ويكيبيديا

    "نذهب الآن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ir agora
        
    • vamos agora
        
    • ir embora
        
    • formos agora
        
    • formos já
        
    • ir andando
        
    • sair agora
        
    • Agora vamos
        
    Eu acredito na justiça divina. Nós podemos ir agora. Open Subtitles أنا أؤمن بالعدالة الإلهية يمكننا أن نذهب الآن.
    Temos de ir agora, antes que a multidão nos alcance. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب الآن قبل أن تصل إلينا جماهير الغوغاء
    Não podemos ir agora. A Rachel vai actuar. Open Subtitles يمكن ان نذهب الآن فريتشل ستصبح موضوع قصة مضحكة
    Sim, como teu guarda-costas, insisto que vamos agora mesmo. Open Subtitles حسناً ، كحارس شخصي لكِ أنا أصر أن نذهب الآن
    Digo que vocês saíram a meio da noite. Mas têm de ir agora. Open Subtitles كنت سأخبرك أن تغادري في منتصف الليل ولكننا يجب أن نذهب الآن
    Isabella esta no Hospital Lake View, estão a prepara-la para o parto, temos de ir agora Open Subtitles إليزابيرث في المستشفى ستلد يجب أن نذهب الآن
    Podemos ir agora, por favor? Open Subtitles هل من الممكن أن نذهب الآن ؟ أرجوك سيّدي ؟
    Agora, eu sugiro que nos deixe ir agora mesmo, ou então 100 fuzileiros estarão à sua porta nos próximos 2 minutos. Open Subtitles و الآن ، أقترح أن تدعونا نذهب الآن و إلا فنحو مائة من مشاة البحرية سوف يكونون عند الباب الأمامي لك في غضون دقيقتين
    Lamento, Josh, temos de ir agora, senão perdemos a reserva. Open Subtitles آسف جوش .. يجب أن نذهب الآن وإلا سنفقد الحجز
    Podemos ir agora, antes que eu vire um aperitivo? Open Subtitles هل نستطيع أن نذهب الآن قبل أن أصبح مقبلات؟
    Se queremos estar com eles temos de ir agora. Open Subtitles اذا كنا نريد ان نكون معهم يجب ان نذهب الآن
    Está bem, mas temos de ir agora, porque tenho um encontro. Open Subtitles حسناً، لكن علينا أن نذهب الآن لأن لدي موعد.
    Olha, se queres ir para o hospital, antes deles, temos que ir agora. Open Subtitles ،إن أردتي أن نصل للمستشفى قبلهم عليّنا أن نذهب الآن
    Precisamos de ir, agora. Open Subtitles وهي قضية مستعجلة لذلك علينا أن نذهب الآن
    É a morte e está a bater na porta de trás então podemos ir agora? Open Subtitles هذا هو الموت، والذي يطرق على الباب الخلفي. لذلك، من فضلك، دعينا نذهب الآن.
    É muito confuso. Nós vamos agora e logo traremos ajuda. Open Subtitles شئ محير جداً نذهب الآن ونحضر بعض المساعدة.
    Para mais sobre a história, vamos agora em directo até à correspondente asiática Tricia Takanawa. Open Subtitles للمزيد على قصتنا , نذهب الآن مباشرة إلى المراسلة الآسيوية تريشا تاكاناوا
    Acho que devemos ir embora, esta noite, assim que apagarem as luzes. Open Subtitles اقول ان نذهب الآن الليله ، حالما هم يغلقوا الانوار
    Sim, o teu pai acha que se não formos agora, podemos não regressar até ao próximo ano. Open Subtitles أجل, فأبوك يظن أنه إن لم نذهب الآن, فقد لا نعود لعام آخر
    Podemos escapar na maior, se formos já. Open Subtitles نحن يمكن أن نحصل هروب نيظّف ، إذا نذهب الآن.
    Temos que ir andando, estamos muito atrasados. Open Subtitles علينا أن نذهب الآن لقد تأخرنا جداً
    Não, digo que devemos sair agora. Tomamos nossas chances no meio da multidão. Open Subtitles أقترح أن نذهب الآن ونستغل الزحام لمصلحتنا
    Agora vamos em directo até à Joyce Kinney, que foi ao casamento da irmã na noite passada. Open Subtitles , نذهب الآن مباشرة إلى جويس كيني التي حضرت زفاف أختها ليلة أمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد