Ouve, não o vemos desde o casamento da tia Janice. | Open Subtitles | اسمعي , لم نراه منذ . زواج خالتي جانيس |
Não nos vemos, desde que a ordem judicial foi emitida o mês passado. | Open Subtitles | نحن لم نراه منذ طلب الضبط قد أُصدر الشهر الماضي |
Se for assim, será um ataque terrorista numa escala nacional, que não vemos desde o 11 de Setembro. | Open Subtitles | إذا فعلوا ذلك سيكون هذا هجوم إرهابي بمدى وطني لم نراه منذ أحداث سبتمبر |
- Não o vemos há dias. - Quero um relatório imediatamente. | Open Subtitles | ـ لم نراه منذ عدة أيام ـ أريد تقريرا فورياً |
És a primeira cara nova que vemos há uns tempos. | Open Subtitles | أتعلمين أنك أول وجه جديد نراه منذ فترة |
Não o vemos há anos. | Open Subtitles | نحن لم نراه منذ سَنَواتِ. |
Cristo, não o vemos desde o baptismo. | Open Subtitles | يا إلهي لم نراه منذ التعميد |
Não o vemos desde o funeral da Sarah, há mais de 20 anos. | Open Subtitles | (لم نراه منذ جنازة (سارة منذ 20 سنة- هل هذا صحيح؟ |
Não o vemos desde que ele e a Jess se separaram. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} لمْ نراه منذ افترق هو و(جيس). |
Não o vemos há horas. | Open Subtitles | حسنا، نحن لم نراه منذ ساعة |