Lembras-te daquela vez em que ficamos mesmo muito pedrados, e começamos a atirar cenas ponte abaixo para ver se flutuavam? | Open Subtitles | يا رجل أتذكر عندما أصبحنا منتشين جداً وبدأنا نرمي الأشياء من الجسر لنرى إذا كانت تطفوا أم لا؟ |
Pai, depois, podemos atirar terra pela minha janela? | Open Subtitles | أبي هل يمكننا بعد ذلك أن نرمي ترابا في نافذتي |
atirar coisas da ponte. Que te apetece fazer? | Open Subtitles | . نرمي الأشياء من على الجسر ما الذي تشعر بأنك راغبٌ بفعله ؟ |
Como quando atiramos feijões contra homosexuais para ver se os feijões explodem. | Open Subtitles | مثل عندما نرمي الفاصولياء على المخانيث لنرى إن كانت الحبوب ستنفجر. |
Não, às vezes, por diversão, atiramos resmas de papel um ao outro. | Open Subtitles | أحياناً كنوع من التسلية نرمي مذكرات من الأوراق على بعضنا البعض |
Nesta vida de merda... temos de deitar algumas coisas fora. | Open Subtitles | في هذه الحياة التافهة... علينا أن نرمي بعض الأشياء |
Bem, foi você que disse que podíamos esquecer todas as outras provas. | Open Subtitles | حسناً، لقد قلت للتو بأننا يمكن أن نرمي كل الأدلة الأخرى. |
- Esperamos lançar mais a bola. | Open Subtitles | نأمل أن نرمي كرات أكثر هذه السنة |
Achas que só lançamos o que obtemos no 'website'? | Open Subtitles | تعتقدين بأننا نرمي ما نحصل عليه على الموقع؟ |
Ou podemos atirar uma moeda ao ar e multiplicar a resposta... | Open Subtitles | أو يمكننا أن نرمي قطعة معدنية ونضاعف الجواب. |
Só temos de atirar o anel para o rio de chamas, etc., não é? | Open Subtitles | حسناً, عظيم, و من ثم نرمي بالخاتم إلى النهر المصهور و إلخ إلخ, صحيح؟ |
Vamos atirar um telefone pela janela e ela vai-se partir. | Open Subtitles | سوف نرمي الهاتف داخل المنزل النافذه سوف تنكسر |
Não devemos atirar coisas para os nossos computadores. | Open Subtitles | لايفترض بنا أن نرمي الاشياء على حواسيبنا |
Acho que atirar dardos à cara de mulheres não é boa ideia. | Open Subtitles | و فكرت أننا ممكن أن نرمي سهم عليهن لا أعتقد أن رمي السهام على وجوه النساء هو فكرة جيدة |
- Devias me ter contado, podíamos nos ter embebedado... comer uns bolinhos e atirar ovos ao apartamento dela. | Open Subtitles | يجب أن تخبرني كنا نستطيع أن نثمل ثم نرمي البيض على شقتها |
Se perdermos, devíamos atirar gambás. | Open Subtitles | ان خسرنا, فعلينا أن نرمي عليهم فئران ميتة |
Quando atiramos uma coisa ao ar, ela cai. | TED | عندما نرمي شيئًا في الهواء، سيسقط نحو الأرض. |
Somos nós que atiramos lixo para o meio da rua e a criar incêndios! | Open Subtitles | نحن الذي نرمي النفايات في الشارع ونضرم الحرائق |
Por isso todos os anos, num dia para salvar a consciência, atiramos um osso a estas pessoas. | Open Subtitles | وفي يوم نشعر فيه بتأنيب الضمير كل عام... نرمي لهؤلاء الناس بعظام، عظام ديك رومي |
Sabe que podemos deitar já estes desenhos fora. | Open Subtitles | نستطيع أن نرمي هذه الأعمال الفنيّة بظرف دقيقة |
Vamos esquecer isto e olhar as coisas de outra forma. | Open Subtitles | دعينا نرمي هذا ورائنا وننظر للأمر بطريقة أخرى |
Então só vamos lançar triplos, treinador? | Open Subtitles | اذا كلنا سوف نرمي 3 رميات ايها المدرب ؟ |
Mas não, isto foi mais: "lançamos os dados e logo se vê." | Open Subtitles | كلا ، هذه الطريقة كانت اقرب الى " دعنا نرمي النرد ونرى ماسيحصل ،" صحيح ؟ |
Guardamos vestidos que nunca usamos e deitamos fora os ex-namorados. | Open Subtitles | نبقي فساتين لن نرتديها ابداً ولكننا نرمي رفقائنا السابقين |