ويكيبيديا

    "نرمي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • atirar
        
    • atiramos
        
    • deitar
        
    • esquecer
        
    • lançar
        
    • lançamos
        
    • deitamos fora
        
    Lembras-te daquela vez em que ficamos mesmo muito pedrados, e começamos a atirar cenas ponte abaixo para ver se flutuavam? Open Subtitles يا رجل أتذكر عندما أصبحنا منتشين جداً وبدأنا نرمي الأشياء من الجسر لنرى إذا كانت تطفوا أم لا؟
    Pai, depois, podemos atirar terra pela minha janela? Open Subtitles أبي هل يمكننا بعد ذلك أن نرمي ترابا في نافذتي
    atirar coisas da ponte. Que te apetece fazer? Open Subtitles . نرمي الأشياء من على الجسر ما الذي تشعر بأنك راغبٌ بفعله ؟
    Como quando atiramos feijões contra homosexuais para ver se os feijões explodem. Open Subtitles مثل عندما نرمي الفاصولياء على المخانيث لنرى إن كانت الحبوب ستنفجر.
    Não, às vezes, por diversão, atiramos resmas de papel um ao outro. Open Subtitles أحياناً كنوع من التسلية نرمي مذكرات من الأوراق على بعضنا البعض
    Nesta vida de merda... temos de deitar algumas coisas fora. Open Subtitles في هذه الحياة التافهة... علينا أن نرمي بعض الأشياء
    Bem, foi você que disse que podíamos esquecer todas as outras provas. Open Subtitles حسناً، لقد قلت للتو بأننا يمكن أن نرمي كل الأدلة الأخرى.
    - Esperamos lançar mais a bola. Open Subtitles نأمل أن نرمي كرات أكثر هذه السنة
    Achas que só lançamos o que obtemos no 'website'? Open Subtitles تعتقدين بأننا نرمي ما نحصل عليه على الموقع؟
    Ou podemos atirar uma moeda ao ar e multiplicar a resposta... Open Subtitles أو يمكننا أن نرمي قطعة معدنية ونضاعف الجواب.
    Só temos de atirar o anel para o rio de chamas, etc., não é? Open Subtitles حسناً, عظيم, و من ثم نرمي بالخاتم إلى النهر المصهور و إلخ إلخ, صحيح؟
    Vamos atirar um telefone pela janela e ela vai-se partir. Open Subtitles سوف نرمي الهاتف داخل المنزل النافذه سوف تنكسر
    Não devemos atirar coisas para os nossos computadores. Open Subtitles لايفترض بنا أن نرمي الاشياء على حواسيبنا
    Acho que atirar dardos à cara de mulheres não é boa ideia. Open Subtitles و فكرت أننا ممكن أن نرمي سهم عليهن لا أعتقد أن رمي السهام على وجوه النساء هو فكرة جيدة
    - Devias me ter contado, podíamos nos ter embebedado... comer uns bolinhos e atirar ovos ao apartamento dela. Open Subtitles يجب أن تخبرني كنا نستطيع أن نثمل ثم نرمي البيض على شقتها
    Se perdermos, devíamos atirar gambás. Open Subtitles ان خسرنا, فعلينا أن نرمي عليهم فئران ميتة
    Quando atiramos uma coisa ao ar, ela cai. TED عندما نرمي شيئًا في الهواء، سيسقط نحو الأرض.
    Somos nós que atiramos lixo para o meio da rua e a criar incêndios! Open Subtitles نحن الذي نرمي النفايات في الشارع ونضرم الحرائق
    Por isso todos os anos, num dia para salvar a consciência, atiramos um osso a estas pessoas. Open Subtitles وفي يوم نشعر فيه بتأنيب الضمير كل عام... نرمي لهؤلاء الناس بعظام، عظام ديك رومي
    Sabe que podemos deitar já estes desenhos fora. Open Subtitles نستطيع أن نرمي هذه الأعمال الفنيّة بظرف دقيقة
    Vamos esquecer isto e olhar as coisas de outra forma. Open Subtitles دعينا نرمي هذا ورائنا وننظر للأمر بطريقة أخرى
    Então só vamos lançar triplos, treinador? Open Subtitles اذا كلنا سوف نرمي 3 رميات ايها المدرب ؟
    Mas não, isto foi mais: "lançamos os dados e logo se vê." Open Subtitles كلا ، هذه الطريقة كانت اقرب الى " دعنا نرمي النرد ونرى ماسيحصل ،" صحيح ؟
    Guardamos vestidos que nunca usamos e deitamos fora os ex-namorados. Open Subtitles نبقي فساتين لن نرتديها ابداً ولكننا نرمي رفقائنا السابقين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد