Só temos de reviver este dia, e ver onde ele nos leva. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نعيش هذا اليوم مرة أخرى و نرى إلى أين يقودنا |
Não sei. Pensei em ver onde a estrada nos levava. | Open Subtitles | لا أعلم أعتقد بأنه سوف نرى إلى أين سيأخذنا الطريق |
Por isso, sugiro que sigamos o trilho do dinheiro para ver onde nos leva. | Open Subtitles | في خطر إن قبضوا على زوجها لذا أرى أن نتتبع الأموال و نرى إلى أين تقودنا |
Agora podemos sair em segredo e ver até onde isso nos vai levar. | Open Subtitles | اذا الآن يمكننا أن نتواعد في الخفاء و نرى إلى أين يوصلنا هذا الأمر |
Vamos em frente e ver até onde isto nos leva. | Open Subtitles | لنفعلها فحسب و نرى إلى أين تؤدي الأمور |
Então temos de ver onde vai dar esta gruta. | Open Subtitles | أعتقد أنا علينا أن نرى إلى أين يؤدى هذا الكهف |
Acho que deveríamos, sabes, ver onde isto nos leva. - Olha para ti. | Open Subtitles | و لدي ما أقوله, أعتقد أننا يجب أن نرى إلى أين سيذهب الأمر. |
Talvez devêssemos apenas ver onde ele nos leva. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نرى إلى أين سيأخذنا |
Vamos ver onde os nossos sentimentos nos levam. | Open Subtitles | دعينا فحسب نرى إلى أين ستأخذنا مشاعرنا |
Podemos começar de novo e ver onde isso nos leva. | Open Subtitles | {\cH000000\3cH65CDE7} كان بإمكاننا أن نبدأ من جديد، و نرى إلى أين سياخذنا ذلك |
Vamos monitorizá-la e ver onde nos leva. | Open Subtitles | لِنتعقب هذا و نرى إلى أين يقُودنا |
Agora vamos ver onde isto vai. | Open Subtitles | .الآن، دعنا نرى إلى أين يذهب هذا |
Temos que seguir Hughie e ver onde podes-nos levar, ok? | Open Subtitles | يجب أن نتبع (هيوي) و نرى إلى أين يأخذنا، حسناً؟ |
Porque não estou a ver onde vamos com isto? | Open Subtitles | لماذا لا نرى إلى أين يقود؟ |
- Para ver onde nos leva. | Open Subtitles | نرى إلى أين تذهب. |
Vamos ver onde nos leva. | Open Subtitles | دعنا نرى إلى أين سيصل بنا |
- Vamos ver até onde isto vai. | Open Subtitles | - دعنا نرى إلى أين تذهب . |