Pois é, tens razão. Vamos ser ousados e ver o que acontece. | Open Subtitles | أتعلم، أنت على حق دعونا نتجاسر و نرى ما الذي يحدث |
EXPRIME-TE SEM PALAVRÕES Derek, vamos ver o que nos resta. | Open Subtitles | لذا يا ديريك دعنا نرى ما الذي بقيّ لدينا |
Vamos acender as chamas e ver o que acontece. | TED | إذا، لنشعل النّيران و نرى ما الذي يقوم به. |
Vamos mudar a frequência do som e ver o que acontece com o fogo. | TED | لنغيّر تردّد الصّوت، و نرى ما الذي يحدث للنّار. |
Sr. Mallory, temos de entrar nesta nave e ver o que podemos aprender antes que alguém venha procurá-la. | Open Subtitles | يا سيد مالوري. يجب علينا أن ندخل إلى داخل المركبة و نرى ما الذي يمكن أن نعلمه |
Vamos ver o que o Dr. Frankenstein conseguiu, está bem? | Open Subtitles | دعونا نرى ما الذي حققه الدكتور فرانكنشتاين إذن. هلا فعلنا ذلك؟ |
Vamos passar isto no CODIS e na Lista de Criminosos Condenados, ver o que dá. | Open Subtitles | إذاً سوف ننمرره في الجهاز الليزري و السجين المدان بالكاشف و نرى ما الذي سيظهر اتفقنا؟ |
Vamos ver o que está a acontecer com o idiota | Open Subtitles | دعنا نذهب و نرى ما الذي يجري مع الاحمق الأخرس |
Só queríamos ver o que ela tinha de especial. | Open Subtitles | اردنا ان نرى ما الذي كان مميزا جدا |
Vamos ver o que o meu colega suíço tem a dizer sobre isso. | Open Subtitles | حسناً, دعنا نرى ما الذي سيقوله زميلي السويسري |
Vamos segui-lo durante 72 horas e ver o que faz. | Open Subtitles | لذى سوف نراقبه لـ72 ساعة نرى ما الذي يقوم به |
Agora, anda lá ver o que aquele lemur psicótico anda a tramar. | Open Subtitles | الآن, دعونا نرى ما الذي يخطط له ذلك "الليمور" المضطرب عقلياً |
Vamos falar com o idiota para ver o que se passa. | Open Subtitles | لما لا نذهب للتحدث مع هذا الأحمق و نرى ما الذي يجري؟ |
Vamos ver o que a Queen of Hearts andava a tramar. | Open Subtitles | دعونا نرى ما الذي كانت ملكة القلوب تخطط لفعله |
Dar-lhes a câmara, para podermos ver o que se passa do outro lado, porque essa é a grande questão que tentamos responder. | Open Subtitles | تباً، نمنحهم حتى كاميرات حتى نرى ما الذي يحصل خلف الأبواب الموصدة لأن هذا هو السؤال الأكبر |
Está bem, bem, acho que devemos ver o que o Monty consegue descobrir. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، أعتقد أننا يجب أن نرى ما الذي يستطيع أن يجده مونتي |
Muito bem. Vamos ver o que temos em mão. | Open Subtitles | حسناً ، دعونا نرى ما الذي ننظر إليه |
Vamos ligar para o 112 e ver o que acontece. | Open Subtitles | لنقم بالأتصال ب 911 و نرى ما الذي سيحصل |
Podem ver o que ele queria dizer num dos seus belos edifícios — a capela de Notre Dame du Haut Ronchamp — onde ele criou esta luz que apenas pôde criar porque há também escuridão. | TED | وهنا نستطيع أن نرى ما الذي كان يقصده في واحد من المباني الجميلة التي صممها -- كنيسة نوتردام دو هوت رونكشامب -- حيث يظهر هذا الضوء فقط لأن هناك أيضا الظلام. |
Vou usar um exemplo do Rio que estamos a fazer em Madureira, nesta região, para ver o que devíamos pensar como o nosso primeiro mandamento. | TED | و أنا أود أن أستخدم مثال على ريو أن مانفعله في ماديوريرا ، في هذه المنطقة ، لكي نرى ما الذي يتوجب علينا التفكير فيه كوصية أولى |