Bem, talvez agora possamos ver quem disparou a arma de atordoamento. | Open Subtitles | حسناً، ربما يمكننا أن نرى من أطلق مسدس الصعق الآن. |
Mas vamos, continua a bater-me. Vamos ver quem cai primeiro. | Open Subtitles | لكن أستمر، تابع ضربي، دعنا نرى من سيسقط أولًا |
Vamos lá ver quem está tão desesperado para falar. | Open Subtitles | دعونا نرى من الذي في حاجة ماسة لمُحادثته |
Vamos esperar e ver quem é. Também fizemos este bairro. | Open Subtitles | لننتظر و نرى من هو ,نحن نعمل فى ذلك الحى أيضاً |
A voar baixinho, rapazes. Essas barrigas rente ao chão. Vamos Iá ver quem é o melhor. | Open Subtitles | أنزلوهم يا شباب، أريد أن تحتك بطونكم بالشجيرات وهيا نرى من الأفضل منكم |
Talvez não devêssemos acender a fogueira. Vamos ver quem são primeiro. | Open Subtitles | ربما علينا ان لا نشعل النار دعينا نرى من هم اولاً |
Você ainda tem faro? Vamos ver quem é que vai se dar bem. | Open Subtitles | على الاقل افضل من جهلك سوف نرى من سيصل اولا |
Ora bem, grande estupor, deixa Iá ver quem tu és. | Open Subtitles | حسنا , ايها الوغد دعنا نرى من تكون على حقيقتك |
Também é o meu momento favorito, isto agora ainda se vai ver quem é o caçador e quem é a presa. | Open Subtitles | أيضا لحظتي المفضلة ولكن يبقى أن نرى من المفترس ومن الفريسة |
Senhoras e Senhores, vamos ver quem vocês votaram para o vencedor do show de talentos desse ano.Jurados o envelope porfavor | Open Subtitles | سيداتي سادتي بدون الكثير من الحديث دعونا نرى من اخترتم في هذه السنه اكثر الطلاب موهبه |
Então esperaremos e vamos ver quem vai fazer isso. É isso? | Open Subtitles | و عندئذٍ ننتظر و نرى من سيقدم على أى شئ هل هذا كل شئ؟ |
Ninguém quer fazer isto, portanto vamos tirar à sorte para ver quem tem de levar com isto no rabo. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يفعل هذه إطلاقاً هل سنقوم بإجراء قرعة لكي نرى من سيقوم بهذا |
Sentámo-nos na esplanada da geladaria, comemos os gelados rapidamente para ver quem acabava primeiro. | Open Subtitles | جلسنا على الرصيف خارج المحل نتناول الآيس كريـم وكنا نتسابـق لـكي نرى من ينتهي أولا ً |
Não, não devemos ver quem tem o carro mais rápido aquí, pois não? | Open Subtitles | 'لا، يجب علينا أن لا نرى من الذي حصل على أسرع سيارة هنا، لا بد لنا |
O meu marido é verbalmente abusivo... e eu tenho estado a beber desde o meio-dia... Estou entediada. Vamos lá ver quem ganhou, sim? | Open Subtitles | وقد كنت أشرب منذ الظهر لقد مملت دعونا نرى من فاز, هه ؟ |
Mas vamos ver quem está mesmo por detrás dele. | Open Subtitles | لكننا ندعنا نرى من هو الشخص الحقيقي تحت هذا الوجه |
Se aparecer uma dessas, vamos ver quem chega primeiro. | Open Subtitles | إذا أتت حالة من هذه, سيكون علينا أن نرى من سيأخذها أولا. |
Vamos antes atirar os discos uns aos outros com força e ver quem desiste primeiro. | Open Subtitles | فلنرمي الصحون الطائرة بإتجاه بعضنا بأقوى ما يمكننا و نرى من ينسحب أولا |
Ok. Vamos ver quem tem os tomates maiores. | Open Subtitles | حسناً دعونا نرى من سيحصل على الكرة الاكبر. |
Porque cada um não apanha uma história... e vamos ver quem está certo? | Open Subtitles | لم لا يأخذ كل واحد منكما قصة؟ و نرى من سيكون كلامه صحيحاً؟ |
Até as aranhas em fóssil conseguiam fazer seda, como podemos ver nesta impressão de uma fieira de uma aranha fóssil. | TED | حتى أُحفورات العناكب تستطيع عمل الخيوط كما يمكننا ان نرى من مظهر عضو الغزل في احفورة العنكبوت هذه |
Vamos ver qual o fogo que arde mais, sim? | Open Subtitles | حسنا، دعنا نرى من هو لهيبه يحرق لمعانا، هل نفعل؟ |