13, aqui Houston. Queremos que fechem as válvulas reactivas nos depósitos 1 e 3. Entendem? | Open Subtitles | نريدكم أن تغلقوا صمامات الخزانات الأول و الثالث هل هذا واضح؟ |
Vá lá, meninos, Queremos que saibam que lamentamos imenso. | Open Subtitles | هيا يا رفاق. نريدكم أن تعرفون أننا آسفون جداً جداً. |
Não Queremos que tragam balas de volta. Temos milhões. | Open Subtitles | لا نريدكم أن تعودوا بالرصاص معكم فلدينا الملايين منه هنا |
Precisamos que nos abram uma porta. | Open Subtitles | نريدكم أن تسقطوا باباً من أجلنا |
Precisamos que desliguem os sistemas informáticos para que o Paul possa verificar os directórios. | Open Subtitles | نريدكم أن تفصلوا أنظمتكم حتى يتمكن (بول) من النظر في سجلاته |
Precisamos que tragam o John Lewis McClennan do vosso lado até ao nosso. | Open Subtitles | نريدكم أن تحضروا (جون لويس مكلانين) من عالَمكم إلى عالمنا. |
Queremos que ensine teorias alternativas... à teoria da evolução de Darwin. | Open Subtitles | نريدكم أن تدرّسوا علم بديل عن نظرية التطوّر |
Del Fuegos! Já chega. E Queremos que saiam da nossa cidade, agora. | Open Subtitles | لقد انتهيتم و نريدكم أن تخرجوا من بلدتنا الآن |
Vão ficar isolados, mas caso se cruzem com alguém, não Queremos que usem as identidades verdadeiras. | Open Subtitles | قد لا تحتاجونها لكن في حال إحتجتموها نحن لا نريدكم أن تستعملوا هوياتكم الحقيقية |
Queremos que fique aqui e continue a fazer o seu serviço. | Open Subtitles | نريدكم أن تبقوا هنا وتفعلون ما تفعلونه الأن |
Não Queremos que perca a liderança, mas depende de si, não de nós. | Open Subtitles | نحن لا نريدكم أن تخسروا قيادة المجلس، لكن هذا الأمر عائدٌ لكم، لا لنا |
Queremos que soubessem que decidi mudar-me para a cave debaixo da loja. | Open Subtitles | لذلك نريدكم أن تعلموا أني قررت، أن أنتقل إلى القبو أسفل المتجر. |
Nós Queremos que vocês vão a paris para consultar a investigação. | Open Subtitles | نريدكم أن تذهبا إلى باريس لإبداء الرأى حول تحقيقنا. |
Sim, Queremos que dêem uma festa de noivado para usarmos como cenário para uma questão de Segurança Nacional. | Open Subtitles | أجل نريدكم أن تقوموا بحفلة خطوبة نستعملها نحن كغطاء لمسألة أمن قومي |
- Não, Precisamos que o tragam. | Open Subtitles | نحن نريدكم أن تحضروه. |
Muito bem, Precisamos que localizem a pessoa que contactou o atirador em Miami. | Open Subtitles | -إمّا أنّهم ... -قد استلموها، حسناً نريدكم أن تتعقّبوا المتصل بجوّال القنّاص وتخبرونا بموقعه في (ميامي) |
McNally, Nash, Precisamos que vasculhem o resto da casa. | Open Subtitles | ( مكنالي ) و ( ناش ) نريدكم أن تتفحصوا |