Bem, se me queres despedir, despede-me, mas até lá, pára com as tretas e pára de questionar a minha integridade profissional. | Open Subtitles | إن أردت طردي، فافعل .. ولكن حتى ذلك الحين كفّ عن هذا الهراء وتوقف عن استجواب نزاهتي المهنية |
Portanto, tudo o que posso fazer agora é voltar para o meu gabinete sabendo, mesmo enquanto o meu doente se põe em perigo, que a minha integridade permanece imaculada. | Open Subtitles | لذا كلّ ما بوسعي عمله الآن هو العودة إلى مكتبي متيقناً رغم أنّ مريضي يعرّض نفسه للخطر، أنّ نزاهتي لا تشوبها شائبة |
Todas as almas aqui e as outras noutras vilas em que eu servi testemunham a minha integridade. Podem fazê-lo por si? | Open Subtitles | كل الأرواح هنا والآخرين الذين أنقذتهم من مدن أخرى سيشهدون على نزاهتي , ماذا سيشهدون لك ؟ |
Antes de concluir, gostaria de dirigir-me aos activistas que duvidam da minha integridade. | Open Subtitles | قبل أن أُغادر أود أن أُخاطب النشطاء هناك الذين يُشككون فى نزاهتي |
A tua confiança na minha integridade mexe comigo de uma maneira, que eu nem sequer sei o que fazer. | Open Subtitles | ثقتك في نزاهتي تؤثر فيني بطرق تجلعني لا أعرف ماذا أفعل. |
Uma investigação dos assuntos internos põe dúvidas na minha integridade. | Open Subtitles | وتحقيق للشؤون الداخلية يثير الشك حول نزاهتي |
Embora isso comprometa a minha integridade artística? | Open Subtitles | علي الرغم من أن هذا يعرض نزاهتي الفنية للخطر |
E pela sua pergunta, não está só a contestar a minha integridade, mas também a dos meus colegas, que já não estão aqui para se defenderem. | Open Subtitles | ،ومن خلال سؤالك أنت تعترض نزاهتي فقط لكن أيضا نزاهة زملائي |
O bem-estar da Kitty nada tem que ver com o estado da Califórnia, com a minha integridade ou profissionalismo. | Open Subtitles | لأني لن أقولها مرة أخرى إن موضوع صحة "كيتي" ليس له دخل بولاية كاليفورنيا أو نزاهتي لدى الناس أو أداء عملي |
E enquanto a estava a absorver, não só atacaste a minha integridade, como me fizeste sentir vergonha de mim mesma. | Open Subtitles | بل عندما كنت أحاول استيعابه، ولم تهاجم نزاهتي فحسب، [بل جعلتني أخجل من نفس. |
Prezo muito a minha integridade. | TED | نزاهتي شيء عزيز عليًّ. |
Tudo o que tenho é a minha integridade. É tudo que me resta. | Open Subtitles | وكل ما لديّ هو نزاهتي يا (بيل)، هذا كل ما تبقّى لي |
Estamos a falar da minha integridade artística, raios parta. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن نزاهتي |
Não consigo acreditar que comprometeu a minha integridade desta forma. | Open Subtitles | لا اصدق -أنّك تضع نزاهتي على المحك هكذا |
Da minha integridade intelectual? | Open Subtitles | عن نزاهتي الفكرية؟ |
Fico ofendido por questionares a minha integridade. | Open Subtitles | -أرى تشكيككِ في نزاهتي مهينًا جدًّا |
A minha integridade foi questionada. | Open Subtitles | نزاهتي تم التشكيك بها |
Contestou a minha integridade. | Open Subtitles | لقد طعن في نزاهتي. |
Se existissem dúvidas da minha integridade, Senador Lloyd... | Open Subtitles | إذا كان هنالك أيّ شك بخصوص نزاهتي (فيمكن للسناتور (لويد |
A minha integridade também é. | Open Subtitles | هذا مهم وكذلك نزاهتي |