ويكيبيديا

    "نزوة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • capricho
        
    • um caso
        
    • aberração
        
    • anormal
        
    • fantasia
        
    • impulso
        
    • caprichos
        
    • tarado
        
    • paixão
        
    • um monstro
        
    O capricho do imperador. Um homem que não serve para governar. Open Subtitles تعني نزوة الامبراطور , إنه ليس رجلا جديرا بأن يحكم
    Dirá que é um capricho que eu devo esquecer. Open Subtitles سيقول لي أن التمثيل نزوة و يجب أن أنسى الأمر
    Quis acreditar que podíamos fazer as coisas funcionarem, que não tinha desperdiçado o meu casamento, a vida, por um caso. Open Subtitles , أردت ان أصدق أن علاقتنا قد تنجح , و أنني لم أتخلص من زواجي هدراً أنني لم أتخلص منه بسبب نزوة
    Não quero que te tornes uma aberração gorda e neurótica. Open Subtitles أنا لا أُريدَك أَنْ تُصبحي سمينة، ذات نزوة عصابية.
    Ele é um herói, eu sou só uma "queca". Uma "queca" mutante e anormal. Open Subtitles أنا مجرد نزوة, هو البطل 'وانا مجرد متعه بالنسبه له 'جِمَاعٌ بَذِيء
    Que tipo de fantasia é que envolve ir buscar a roupa dela à lavandaria? Open Subtitles أيّ نزوة هذه تقضي بإحضار ملابسها من المصبنة؟
    Ele não tem um plano. Foi impulso. Assaltar um banco! Open Subtitles إنه لا يملك خطة إنها مجرد نزوة ، سرقة بنك
    Deixando para trás a revelação dos terríveis caprichos de um louco. Open Subtitles تاركاً لنا مهمة كشف نزوة مرعبة لرجل مجنون.
    Prove-lhe que não é um capricho com a sua convicção, a sua paixão. Open Subtitles ليست نزوة بالنسبة لك، أثبت ذلك له يإيمانك و بعاطفتك
    Porque, quando nos juntamos a essa equipa, não é por capricho. Open Subtitles لأنه عندما يلتحق بذلك الفريق، فتلك ليست نزوة.
    Ingenuidade? Paro para sempre ... outro capricho? Open Subtitles الى نزوة أن تكتب وتقول أنه ليس هنالك حب وانه قد ضاع
    Aqueles dois casaram-se por causa de um capricho amoroso maluco. Open Subtitles هؤلاء الأناس تزوجوا على أساس نزوة رومانسية مجنونة
    E não arrisco a minha carreira, nem a dos meus clientes, com um capricho. Open Subtitles لا أجازف بمسيرتي، ولا بمسيرة عملائي لأجل نزوة
    mas isso foi baseado nos conhecimentos científicos da época e não se tratava de uma suposição ou capricho Open Subtitles إلّا أن هذا كان قائماً وقتها على الكثير من البحث العلمي و ليس مجرّد تخمين أو نزوة.
    Bem, depende, de quão sério é. Se é só um caso... Open Subtitles المسألة تعتمد على مدى جديتك ..أعني أنها لو كانت مجرد نزوة
    Já passaram seis meses. Já não é um caso de escritório. Open Subtitles لقد مرّ ست شهور لم يعد مُجرد نزوة مع موظغة المكتب بعد الآن
    Então, isso prova que a Lissa não é uma aberração. Open Subtitles ولذلك فإن هذا يثبت أن هو زعلان ليس نزوة.
    Não quero combinar nenhum encontro contigo, sua doentia aberração alemã. Open Subtitles انا لا اريد ترتيب أي إجتماعات معك انت نزوة المانية مريضة
    Apenas mais um anormal, no reino dos anormais. Open Subtitles مجرد نزوة أخرى في مملكة الإنحراف
    As mulheres já têm uma fantasia, que não é subir o Nilo. Open Subtitles النساء الآن لديهنّ نزوة بالفعل وليست الذهاب إلى نهر النيل
    Bem, fiz num impulso. Open Subtitles لم يكن تمثيلي سوي نزوة عابرة لقد كنت أعمل في الشركة كممثل بديلة
    Uma vitima dos infelizes caprichos do destino. Dos quais eu infelizmente também sou responsável. Open Subtitles ضحيّة نزوة عاثرة للقدر والتي للأسف أنا مسئول جزئيّاً عنها
    Ele pensará que sou tarado. Eu deixei 5 migalhas. Open Subtitles هو سَيَعتقدُ أَنا نوع من a نزوة.
    Ainda rezo para que seja uma "paixão de menopausa". Open Subtitles ما زلت أدعو الرب بأن يكون هذه مجرد نزوة في سن اليأس
    A mulher dos sapatos parecia normal, depois descobri que era um monstro. Open Subtitles رقم وإمرأة حذاء يبدو طبيعيا تماما. ثم في الشهر في، اكتشفت أنها نزوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد