Acredito que há que tirar o baço desta rapariga imediatamente. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك الفتاة تحتاج لأن نزيل طحالها حالاً |
Onde já se viu um gentil-homem engraxar as botas do hóspede? | Open Subtitles | إصغ إلى من تتحدث من سَمع عن نبيل يُلمع أحذية نزيل ؟ |
Devíamos remover o seu cadáver... mas ninguém se atreve a entrar. | Open Subtitles | يجب علينا أن نزيل جثته لكن أحدا لا يستطيع الدخول |
Isso significa que podemos eliminar esses dois quadrados da lista de perguntas, ficando apenas com seis números. | TED | وهذا يعني أيضاً بأنه يمكننا أن نزيل المربعين من قائمة المحقق، مبقياً على ستة أرقام. |
Como tu, eu não acredito que devêssemos retirar todas as armas. | Open Subtitles | كما قلت ، لاأعتقد أننا لابد أن نزيل كافة أسلحتنا |
Não há maneira de sabermos até removermos o coágulo e ele acordar. | Open Subtitles | لا يمكن التأكيد إلى أن نزيل الجلطة و يستيقظ |
Vamos tirar todo este material daqui e depois rebentamos com isto tudo. | Open Subtitles | دعنا نزيل جميع هذه الذخائر من هنا سنقوم بتفجير المكان فحسب |
Temos de lhe tirar o casaco. | Open Subtitles | علينا أن نزيل ذلك المعطف هل أنتَ متأذي بأي مكان؟ |
Temos que tirar a camisa da água e destruir o contentor. | Open Subtitles | يجب ان نزيل الغطاء المائى ونحطم محتويات الهيكل |
hóspede do hotel. Max Peterson. Chegou hoje a Bangkok. | Open Subtitles | نزيل في الفندق ماكس بيترسون وصل اليوم من بانكوك. |
Não foi nada por aí além. Foi só uma hóspede cá que, | Open Subtitles | الأمر لا شيء حقيقياً, إنه كان هناك نزيل الذي مكث هنا... |
O hóspede de baixo queixou-se do barulho. | Open Subtitles | قام بالشكوى نزيل بالغرفة السفلية بشأن الضجيج. |
Podemos remover a floresta, digitalmente, e ver o que está a acontecer por baixo das copas. | TED | وعن طريقة التقنيات الرقمية استطعنا ان نزيل الغابة وان نرى ما يحدث تحت الظلال |
Seu marido sofreu fraturas múltiplas no crânio e tivemos que remover coágulos de sangue em volta do cérebro. | Open Subtitles | زوجك اصيب بكسور متعددة في الجمجمة و كان لا بدّ أن نزيل جلطات الدمّ من حول الدماغ |
Cientistas como James Hansen dizem-nos que poderemos ter que eliminar as emissões de CO2 da economia em apenas algumas décadas. | TED | العلماء مثل جيمس هانسن يخبروننا أنه علينا أن نزيل انبعاث ثنائي أكسيد الكربون من الإقتصاد في غضون عقود قليلة. |
Vamos tentar retirar a maior parte possível de tumor durante a cirurgia. | Open Subtitles | نريد أن ندخل و نزيل أكبر قدر من الورم خلال الجراحة |
Porque assim que removermos o tumor, tudo vai desaparecer. | Open Subtitles | , لأنه بمجرد أن نزيل الورم كل هذا سيختفي |
Jurar manter qualquer engenhoca moderna longe da visão dos hóspedes. | Open Subtitles | أقسم على أن أبقي أي أداة حديثة بعيداً عن نظر أي نزيل |
Aluguei a minha adega a um inquilino de sonho. | Open Subtitles | لقد قُمت بتأجير القبو إلى نزيل يبدو كالحلم |
Ou Eliminamos este homem, ou os romanos destruíram tudo. | Open Subtitles | نزيل هذا الرجل، أو الرومان حطّم كلّ شيء. الخطوة؟ |
E se tentarmos cortar a dor com um bisturi ou voltar a pô-la no armário, os nossos esforços normalmente falham. | Open Subtitles | سواء حاولنا أن نزيل الألم بمشرط أو أن نتركه في خزانتنا محاولتنا غالباً ما تفشل |
Queremos manter toda a água e nutrientes do solo apenas para as nossas árvores, por isso removemos as ervas que crescem no chão. | TED | نود الحفاظ على كل الماء والتغذية المتاحة للتربة من أجل أشجارنا فقط، لذا نزيل الأعشاب النامية على الأرض. |
Depois cavamos, tiramos a terra, espalhamo-la no topo para que não faça um montinho e depois saímos. | Open Subtitles | ثم نحفر للإسفل 3 أقدام , ثم نزيل التراب نبعثرة حتى لا يصبح كومة ثم نذهب للخارج مباشرة |
Ela está certa, querido. Ficará com muito espaço quando tirarmos todas estás coisas. | Open Subtitles | إنها محقة عزيزي، فسيكون هناك حيز كبير بمجرد أن نزيل هذه الأشياء |
- Esta hospedado no hotel? | Open Subtitles | قسم البوليس! , هل انت نزيل فى الفندق ؟ |
Leo, um recluso de 31 anos custa 21 mil dólares por ano. | Open Subtitles | ليو ، نزيل بعمر 31 سنة يكلف 21 ألف دولار في السنة من أجل الصيانة |