Depois, as raparigas crescem e tornam-se mulheres que não veem que têm desejos. | TED | وعليه، تنمو الفتيات ليصبحن نساء غير قادرات على تقبل أن لديهن رغبات. |
mulheres que não podem dizer o que pensam, e crescem — e essa é a pior coisa que fizemos às raparigas — crescem e transformam o fingimento numa forma de arte. | TED | يكبرن ليصبحن نساء غير قادرات على الإفصاح عن رأيهن، ويكبرن... وهذا أسوأ ما نفعله بالفتيات... يكبرن ليصبحن نساء فنانات في التظاهر. |
Também apanharam sons do Dr. King a ter relações sexuais com mulheres que não eram a mulher dele. J. Edgar viu aí a oportunidade de desacreditar e enfraquecer o Movimento dos Direitos Civis. | TED | والتقطوا أيضا صوت د. (كينج) يمارس الجنس مع نساء غير زوجته، ورأى (ج. إدغار) هوفر فرصته هنا لتشويه سمعة وتقويض حركة الحقوق المدنية. |
Ou ver raparigas menores a sair de veículos de camiões parados em parques de estacionamento. | TED | أو مشاهدة نساء غير راشدات يخرجون من سيارات في مواقف الشاحنات. |