E nós temos uma escolha a fazer durante nossa breve, breve visita a este lindo, azul e verde planeta vivo: feri-lo ou ajudá-lo. | TED | ولدينا الخيار خلال حياتنا القصيرة على هذا الكوكب الحي الذي يتكون من اللونين الأخضر والأزرق إما أن نؤذيه وإما أن نساعده |
Não podes decidir se estamos a ajudá-lo ou a magoá-lo. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقرري إن كنا نساعده أم نؤذيه |
Nós sabíamos como ajudá-lo, ele queria mudar, ficar mais próximo de Deus. | Open Subtitles | نعرف كيف نساعده رغب بأن يتغير , ليكون قريباً من الرب |
Uma vez que ele está a pedir um favor, temos de o ajudar. | Open Subtitles | عندما يطلب المساعدة، فيجب أن نساعده مهما كلفنا الامر. |
Está vivo mas não nos vai poder ajudar. | Open Subtitles | إنه مازال على قيد الحياه ولكنا لن نقدر أن نساعده |
- Não percebes que ele está do nosso lado? Se não o ajudarmos, ninguém o fará. | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك أن تدرك أن فى صفنا إذا لم نساعده لا أحد سيفعل |
Às vezes, é preciso pedir ajuda aos pais. | Open Subtitles | بعض الأحيان يطلب من الأباء والأمهات أن نساعده في ذلك |
Podemos ajudá-lo a terminar o que ele veio aqui fazer. | Open Subtitles | نستطيع ان نساعده فى انهاء ما اتى هنا لاجله |
Precisamos de mais antídoto, temos que voltar à cabana. Temos que ajudá-lo. | Open Subtitles | نحتاج المزيد مِن الترياق يجب أنْ نعود للكوخ، يجب أنْ نساعده |
Agora... Só temos que ajudá-lo a invadir o Poço para dar resultado. | Open Subtitles | والآن، علينا أن نساعده في اختراق السجن لكي نلصق التهمة به |
Nós pensávamos que o Ezra estava com problemas e quisemos ajudá-lo. | Open Subtitles | ظننا أن إيزرا كان في ورطة و أردنا أن نساعده |
Seria muito bom, na verdade, se pudéssemos impedir esse tecido morto de morrer ou ajudá-lo a regenerar. | TED | في الواقع سيكون أمراً رائعاً حقاً، إذا كان يمكن أن نوقف هذا النسيج المتموت من الموت أو أن نساعده على التجدد. |
PM: Agora, os pais chamam Milo, dando-nos tempo para estarmos sozinhos e ajudá-lo. | TED | بيتر مولينكس : هنا مايلو .. يتم مناداته من قبل والديه وهذا الوقت نتصرف به وحدنا بدون وجود مايلو لكي نساعده قليلا |
Depois apercebemo-nos de que iríamos ajudá-lo a incriminar um polícia bom. | Open Subtitles | ثمّ أدركنا بأنّنا نساعده لإعداد شرطي جيد. |
Portanto, temos de o ajudar, pai. Porque, se não o fizermos, quem mais o fará? | Open Subtitles | يجب أن نساعده, لاننا ان لم نساعده, من غيرنا سيفعل؟ |
Vamos agora para lá para ajudar. | Open Subtitles | نعم، نحن سنذهب للأسفل هناك الآن و نساعده |
Temos de fazer algo para o ajudar depressa, ou pode tornar-se um homicida. | Open Subtitles | يجب أن نساعده في أقرب فرصة أو يتحول إلى مهووس بالقتل |
Quem tínhamos de ajudar a chegar à ilha, está tramado. | Open Subtitles | أيّاً يكن ما كنتَ تريدنا أن نساعده للوصول إلى الجزيرة، انتهى أمره |
Mas se não o estamos a conseguir ajudar, então somos nós que lhe estamos a falhar. | Open Subtitles | و لكن أذا لم نكن نساعده أذا نحن السبب في فشله |
- Não percebes que ele está do nosso lado? Se não o ajudarmos, ninguém o fará. | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك أن تدرك أن فى صفنا إذا لم نساعده لا أحد سيفعل |
Uma boa ajuda. Mas não podemos fazer isso aqui enfiados, pois não? | Open Subtitles | أن نساعده كما يجب، لكننا لا نستطيع ونحن عالقون هنا، أليس كذلك؟ |
E aposto que, no fundo, todos querem que nós o ajudemos a mantê-lo. | Open Subtitles | وأنا أراهن في أعماقي أن كل شخص هنا يريدنا أن نساعده في الاحتفاظ بعمله |
- Temos que ajuda-lo a recuperar a memoria... | Open Subtitles | علينا ان نساعده ان يستعيد ذاكرته |
Se for esse o caso, então, nós matamos os Avatares e Ajudamo-lo a seguir em frente na mesma. | Open Subtitles | "حسناً في تلك الحالة سنقتل الـ "أفاتار و نساعده على المضي في ذلك الطريق |