É impossível chegar a ele, sem causar danos ao tecido conjuntivo, e isso pode ser fatal ao Benes. | Open Subtitles | ويعتبر من المستحيل الوصول اليها بدون ان نسبب اضرار للنسيج الفاصل الذى سوف يقتل بينيز |
Mas temos de fazer com que ele se aproxime bastante de forma a causar bastantes danos. | Open Subtitles | لكن سوف نضطر لأن نجعله قريباً حقاً كي نسبب بعض الضرر له |
Ela disse que dois polícias podem estar a correr perigo... mas até sabermos quem é não vamos causar pânico... | Open Subtitles | قالت ان اثنين من الضباط قد يكونوا في خطر ولكن حتى نعرف من يجب الا نسبب اى ذعر |
Não queres sarilhos. Nós não tos queremos causar. | Open Subtitles | أنت لا تريد المشاكل لا نريد أن نسبب لك مشاكل |
Nós não causamos a destruição do mundo, Capitão Carter. | Open Subtitles | نحن لا نسبب الدمار للعالم يا كابتن كارتر |
Queremos alertar as pessoas sem causar pânico, claro. | Open Subtitles | يجب ان نجعل الناس واعين بدون ان نسبب ذعرا كما هو واضح |
Podemos concordar que podemos causar muitos danos um ao outro. | Open Subtitles | لنتفق اننا جميعاً يمكننا ان نسبب الكثير من الاضرار .. |
Não podemos causar danos no edifício, estamos responsáveis por isto. | Open Subtitles | سوف نسبب ضرراً للمبنى وسنكون مسؤولين عنه، حسناً؟ |
Senhor, não quero causar problemas, mas nós... estávamos a passar por aqui, não sabemos o que se passa. | Open Subtitles | سيدي لا نريد أن نسبب مشاكل لكننا جئنا إلى هنا لا أدري ماذا يحدث |
Agora pegamos a chama e cuidadosamente para não causar danos a Vossa Sagrada pessoa colocamos fogo na ponta do charuto. | Open Subtitles | والآن نجلب عود مشتعل وبحرص شديد كي لا نسبب ضرراً لقداسته |
Enquanto não estivermos a causar à pobre mulher nenhuns danos. | Open Subtitles | حسنًا طالما لا نسبب لتلك المرأة المسكينة أي أذى لا يحتمل |
Se tentarmos reconstruir o nosso mundo interior, sem realmente compreendê-lo, especialmente sem compreender a complexidade do nosso sistema mental, podemos causar um desastre ecológico interno, e podemos enfrentar uma espécie de colapso mental dentro de nós. | TED | و إذا حاولنا الآن إعادة هندسة العالم داخلنا بدون فهم حقيقي له، خاصةً بدون فهم تعقيدات نظامنا العقلي، فربما نسبب نوعاً من الكارثة الحيوية الداخلية، وسنواجه نوعاً من الأنهيار العقلي داخلنا. |
Não podemos causar problema nenhum. Se ele me quer e ao Nate a trabalhar juntos, temos de alinhar nisso. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسبب أية مشاكل، إذا كان يريد مني أن أعمل مع (نايت) فعلينا أن نسايره |
Se não sabe entrar no consulado sem causar um incidente, | Open Subtitles | ...إذا لم ندخل إلى القنصلية ...دون أن نسبب حادثة دولة |
E se nós estivermos a causar isto? | Open Subtitles | ماذا لو اننا نسبب ذلك؟ |
Não queremos causar problemas aqui. | Open Subtitles | نحن لا نريد ان نسبب اى مشاكل. |
Não queremos causar problemas. | Open Subtitles | ولا نريد أن نسبب لكم أى مشاكل |
Podemos causar uma overdose. | Open Subtitles | يمكن ان نسبب لها جرعة زائده |
causamos danos a quem lucra com o infortúnio deles. | Open Subtitles | نسبب أضراراً مادية للذين يستفيدون من شقائها. |
Não causamos sarilhos Não incomodamos ninguém | Open Subtitles | لا نسبب المشاكل لا نُزعج أحداً |