mas precisamos dum plano antes, e não podemos pensar em nenhum aqui. | Open Subtitles | لكننا بحاجة لخطة أولًا ولا نستطيع التفكير في واحدة بهذا المكان |
podemos pensar numa célula numa perspetiva elétrica como se fosse uma mini estação espacial. | TED | نستطيع التفكير في خلية من زاوية علم الكهرباء كأنها محطة فضاء مصغّرة. |
Palavras são pensamentos e não podemos pensar sem elas. | Open Subtitles | الكلمات هي أفكار ولا نستطيع التفكير بدونهم |
Se não conseguirmos pensar em nada, vou improvisar algo na altura. | Open Subtitles | إذا كنا لا نستطيع التفكير في واحدة، وسوف الارتجال. |
Para conseguirmos pensar nela, comprimimos tudo num único ano. | Open Subtitles | منذ ُ الانفجار الكبير و لكي نستطيع التفكير به قُمنا بضغطه إلى سنة واحدة. |
Então, estamos aqui sentados, a pensar em sexo, porque não podemos pensar em sexo, porque não podemos falar de sexo e decididamente não podemos ter relações. | Open Subtitles | الجنس كلانا يجلس هنا لنفكر فى الجنس لأننا لا نستطيع التفكير فيه |
Então, estamos aqui sentados, a pensar em sexo, porque não podemos pensar em sexo, porque não podemos falar de sexo e decididamente não podemos ter relações. | Open Subtitles | كلانا يجلس هنا لنفكر فى الجنس لأننا لا نستطيع التفكير فيه لأننا لا نستطيع التحدث فيه |
podemos pensar nisto só por um segundo? | Open Subtitles | هل نستطيع .. هل نستطيع التفكير في هذا لجزء من الثانية؟ مثل .. |
- Não podemos pensar apenas em nós. | Open Subtitles | لا نستطيع التفكير فقط بأنفسنا. |
podemos pensar assim. | Open Subtitles | حسنا. نستطيع التفكير بها بهذه الطريقة. |
Mas ainda podemos pensar no assunto. | Open Subtitles | لكننا نستطيع التفكير بالامر |