- Ok, não podemos deixá-la aqui assim. | Open Subtitles | حسنا ، لا نستطيع تركها بالخارج هنا بهذه الطريقه |
Por isso, sabe... não podemos deixá-la sozinha. | Open Subtitles | ولذا، نحن لا نستطيع تركها وحيده. |
Mas não podemos deixá-la assim. | Open Subtitles | حسناً, نحن لا نستطيع تركها هكذا. |
Como disseste, seja como for, nao a podemos deixar viver. | Open Subtitles | مثلما أنت قلت، بأي من الطّرق نحن لا نستطيع تركها ان تعيش |
- O votos é na segunda-feira. Não podemos deixar que ela fique mais popular que nós. | Open Subtitles | التصويت يوم الاثنين لا نستطيع تركها تأخذ المزيد من الشعبية اكثر منا |
- Ok, vou. - Não podemos deixá-la. | Open Subtitles | أوقفي السيارة لا نستطيع تركها هنا |
- Não podemos deixá-la aqui. | Open Subtitles | لا نستطيع تركها |
Não podemos deixá-la. | Open Subtitles | لا نستطيع تركها |
Não podemos deixá-la na prisão. - Não temos o dinheiro. | Open Subtitles | لا نستطيع تركها هنا في السجن |
Finley, não podemos deixá-la sair daqui. Eu vou entrar. | Open Subtitles | (فينلي) لا نستطيع تركها تهرب من هنا |
Não a podemos deixar na rua. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع تركها فى منتصف الطريق |
- Nao a podemos deixar viver. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع تركها ان تعيش أعرف |
Terei de deixá-la aqui. Mas não a podemos deixar viva! | Open Subtitles | سنتركها هنا لكن لا نستطيع تركها حية |
Não a podemos deixar assim aqui, ela era nossa amiga. | Open Subtitles | لا نستطيع تركها هُنا إنها كانت صديقتنا |
Não a podemos deixar. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع تركها. |