ويكيبيديا

    "نستطيع رؤيتها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conseguimos ver
        
    • possamos ver
        
    • eu possa ver
        
    • Podemos vê-la
        
    • os vemos
        
    O espaço pode ser finito ou infinito, mas porque o universo está a acelerar, há partes que não conseguimos ver e que nunca veremos. TED الفضاء قد يكون محدوداً أو غير محدود، و لكن لأن الكون يتسارع، هنالك أجزاء منه لا نستطيع رؤيتها و لن نراها أبداً.
    Esta dinâmica perigosa disfarça outro problema: que a maior parte dos problemas que enfrentamos são muito prováveis e óbvios, são coisas que conseguimos ver, mas sobre as quais não agimos. TED وهذه الديناميكية الخطيرة تطرح مشكلة أخرى: وهي أن معظم المشاكل التي نواجهها هي متوقعة وواضحة جداً، هي أشياء نستطيع رؤيتها ولكن مع ذلك لا نفعل شيء حيالها.
    Acho que se move mais depressa do que conseguimos ver. Open Subtitles أظنها تتحرك بسرعة أكبر مما نستطيع رؤيتها
    As coisas são reflectidas por aqui, atravessam até à caixa, para que as possamos ver. Open Subtitles أشعّة الضوء المنعكس ..من تلك الزاوية تعبر من خلالها إلى هذا الصندوق لذا نستطيع رؤيتها هنا
    Ponha as mãos onde as possamos ver. Open Subtitles ضع يديك حيثما نستطيع رؤيتها
    Mãos onde eu possa ver. Open Subtitles ضعوا أيديكم حيث نستطيع رؤيتها.
    Não Podemos vê-la na maior parte do tempo. TED لا نستطيع رؤيتها معظم الوقت.
    Uma das formas como podemos conhecer o futuro é através dos planetas tão distantes que nem os vemos. TED لذلك في الواقع، إحدى الطرق لاستشراف المستقبل هي عن طريق كواكب بعيدة جداً لدرجة لا نستطيع رؤيتها.
    Todo o tempo... mesmo à frente dos nossos olhos. Só não conseguimos ver. Open Subtitles على الدّوام، أمام أعيننا، لكنّنا لم نكن نستطيع رؤيتها.
    Mas o sol está no horizonte aqui e nós sabemos que quando o sol está no horizonte, digamos que está neste lado, existe um norte-sul, um caminho enorme através do céu de luz polarizada que não conseguimos ver e que os escaravelhos conseguem. TED لكن الشمس في الأفق هنا ونحن نعلم أنه عندما تكون الشمس في الأفق، افترض أنها فوق هذا الجزء، هناك شمالا وجنوبا، كمية كبيرة من الدروب عبر السماء من الضوء المستقطب لا نستطيع رؤيتها والتي تستطيع الخنافس رؤيتها.
    Dentro de alguns anos, a NASA vai colocar quatro ou cinco telescópios em Júpiter, onde há menos poeira, e começar a procurar planetas semelhantes à Terra, que nós não conseguimos ver nem detetar com a tecnologia atual. TED بعد بضعة سنوات ستطلق NASA أربعة أو خمس مناظير فلكية إلى المشتري ، حيث يوجد هناك القليل من الغبار ، وستبدأ بالبحث عن كواكب شبيهة بالأرض ، والتي لا نستطيع رؤيتها بالتقنيات الحديثة ، أو كشفها.
    (Risos) Portanto, uma das coisas interessantes sobre a invisibilidade é que as coisas que não conseguimos ver, também não compreendemos. TED (ضحك) إذن، أحد الخواص الشيقة لكون الأشياء مخفية هو ان الأشياء التي لا نستطيع رؤيتها هي أيضا غير مفهومة لنا.
    E essas são as que conseguimos ver. Open Subtitles و هذه التي نستطيع رؤيتها
    Ele sugeriu que as dimensões podiam existir em duas variedades: podia haver dimensões grandes, fáceis de ver, mas também podia haver dimensões pequenas e enroladas. tão enroladas que, mesmo estando à nossa volta, não as conseguimos ver. TED حيث أشار بأن الأبعاد يكمن أن تتشكل في نمطين مختلفين -- إذ هنالك أبعاد كبيرة، و التي تسهل رؤيتها، و من جهة أخرى هنالك أبعاد غاية في الضآلة، ملتوية ملتفة على بعضها، ملتفة بشكل دقيق جدا، و بالرغم من أنها حولنا في كل مكان، إلا أننا لا نستطيع رؤيتها.
    - As mãos onde eu possa ver. Open Subtitles -وضعها حيث نستطيع رؤيتها -لقد سمعته.
    - Mãos onde eu possa ver! Open Subtitles -ضع يديكَ حيث نستطيع رؤيتها
    - Então não Podemos vê-la? Open Subtitles لا نستطيع رؤيتها الآن ؟
    Podemos vê-la? Open Subtitles هل نستطيع رؤيتها الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد