ويكيبيديا

    "نستعمله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • usamos
        
    • usá-la
        
    • Usamo-lo
        
    É o que usamos quando precisamos de quebrar um hábito, de inibir os nossos impulsos e planear com antecedência. TED وهو ما نستعمله عندما نكون بحاجة إلى كسر الروتين، وضبط الدوافع والتخطيط المسبق.
    Tínhamos anti-soro e não o usamos. Vai-se saber. Open Subtitles كان لدينا المصل المضاد ولم نستعمله, ألا تظن أن الشعب سيعرف؟
    Parece o ácido que usamos para limpar. Open Subtitles يبدو مثل الاسيد نستعمله في مقلع الحجارة س
    Eu acho que se ele tem uma porta de entrada, deviamos usá-la. Open Subtitles أعني أن كان لديهم باب أمامي فيجب أن نستعمله
    Usamo-lo para atordoar as galinhas, antes delas irem para a próxima sala. Open Subtitles نستعمله لصعق الدجاج قبل أن نأخذه للغرفة التالية
    Esta coisa funciona. Não é a primeira vez que a usamos. Open Subtitles هذا الجهاز يعمل جيدا انها ليست المره الاولي التي نستعمله فيها
    E eu descobri que a pasta de dentes que usamos é creme para fraldas. Open Subtitles وأنا إكتشفتُ معجون الأسنان الرّخيص الذي نستعمله هو حقًا كريم حفّاضات.
    Também construí estas colunas, que usamos para sustentar grandes pesos do segundo andar. Open Subtitles ايضاً صممت هذه من الارض الى الارض بالاشرطة كما تعلمين ؟ اننا نستعمله.
    É o mesmo sistema operativo que usamos nas outras prisões. Open Subtitles هذا هو نفس نظام التشغيل الذي نستعمله في كافة سجوننا
    É um microfone, como aqueles que usamos para gravar os actores. Open Subtitles إنه مكبر صوت كما الذي نستعمله لتسجيل الممثلين
    As nossas sequências evolucionárias conservadas que usamos neste teste permitem-nos detetar vírus novos e não classificados, porque escolhemos o que é conservado durante a evolução. TED تذكروا تسلسل الجينات التراتبي غير المتأثر بتطوير الجينات نستعمله هنا ليمكننا من إكتشاف الفيروسات غير المصنفة أو البسيطة لأننا نختار ما هو محفوظ عبر التطور
    É um termo profissional que nós os prostitutos usamos para descrever... a "rata" masculina. Open Subtitles انه مصطلح اختصاصي نستعمله نحن الرجال العواهر كي نصف قضـ ... . قضيب الرجل
    Se o mundo pensar que a Caixa de Pandora acabou, não achará que a usamos para espiá-lo. Open Subtitles إن اعتقد العالم أن "صندوق باندورا" اختفى إذًا لن يعلموا أننا نستعمله للتجسس عليهم.
    Nós o usamos junto com outros 200 habilitados em Mass Central. Open Subtitles نستعمله... مع حوالي 200 آخر outfiits في الكتلة المركزية.
    É o que usamos na loja. Open Subtitles نستعمله في المتجر
    O que nos falta é a habilidade de controlar a besta... e de como usá-la em segurança. Open Subtitles ما نفتقد إليه هو القدرة على التحكم في الوحشst و كيفية أن نستعمله بأمان
    - Podemos usá-la para sair daqui. Open Subtitles -يمكن أن نستعمله للخروج من الجزيرة أين ستذهبين به؟
    Esta fita desconecta os Zeladores... queria usá-la para desconectar o Paracelsus, mas ele não está aqui. Open Subtitles {\pos(192,215)} يفصل هذا الوشاح الوصاة لذا... {\pos(192,215)} لذا ربما نستعمله لفصل (باراسيلسوس) لكنّه ليس هنا.
    É um talento primitivo. Usamo-lo quando devemos. Open Subtitles هو إنجاز بدائي نستعمله متى وجب علينا.
    Usamo-lo para arrefecer os tubos do núcleo. Open Subtitles نحن نستعمله ,لتبريد قنوات المفاعل
    Usamo-lo para dissolver coágulos de sangue. Open Subtitles نستعمله لعلاج جلطات الدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد