| Enquanto eles revistam o bosque, o Labiche pode fazer explodir mais carruagens. | Open Subtitles | لابيش يمكنه نسف جزء اخر من القطار , واخر واخر |
| Temos que explodir a porta do Bunker Se já estiverem lá nos abriremos passagem lutando! | Open Subtitles | علينا نسف باب الملجاء,اذا كانوا هناك فعلينا القتال للصعود |
| Tentou explodir uma empresa de computadores e apanharam-na. | Open Subtitles | حاولت نسف مصنع كمبيوتر لكن ألقوا القبض عليها اللعنة |
| Achas que conseguimos rebentar uma abertura para a Fortaleza? | Open Subtitles | هل تظن ان بإمكاننا نسف الطريق الى الحصن؟ |
| Mas a explosão atingiu um dos metatarsos, lançando-o para o pulmão. | Open Subtitles | لكن هذا الإنفجار نسف في الواقع أحد أمشاط قدمه , وحتى رئتيه |
| Não, ele explodiu a sala da Omicron enquanto eu estava dentro. | Open Subtitles | لا، لقد نسف غرفة السيرفر بالشركة بينما لازلت بداخلها |
| Analisaram-no enquanto eu descobri uma invenção que rebentou com as cabeças deles e salvou a América. | Open Subtitles | وبينما كانوا يستجوبونك أكتشفت إختراع الذي نسف رؤوسهم وقام بالحفاظ على "أمريكا" |
| A intenção não era explodir as 23 caixas circundantes... mas preservar a caixa central. | Open Subtitles | والمقصد ليس نسف الـ 23 صندق المحيطة بل حفظ قداسة الصندوق المركزي |
| Acabou de explodir os discos rígidos de todos os computadores. | Open Subtitles | لقد نسف كل الهاردات في أجهزة الحاسب لديه |
| O plano dela era explodir a central de energia nuclear, em Turkey Point, mas nós conseguimos evitar isso. | Open Subtitles | الخطة كانت نسف المنشأة النووية للطاقة في نقطة " توركي " لكننا قمنا بوضع حد لذلك |
| E traz C4 vamos explodir esta porta. | Open Subtitles | أحضر بعض السي 4 سيتعين علينا نسف هذا الباب |
| Explica o motivo do assassino lhe explodir a cabeça com uma espingarda. Para que ninguém reparasse nas partes que faltavam. | Open Subtitles | يفسّر ذلك لمَ نسف القاتل رأسَه ببندقيّة لئلّا يلحظ أحد الأجزاء المفقودة |
| É que o vosso plano era explodir o nosso Clube com a mesa cheia, pelo que me perdoe se eu tenha alguma dificuldade em acreditar na vossa felicidade em ouvirem-me. | Open Subtitles | لأن خطتك نسف المائدة بمن فيها لذا أعذرني إذا عانيت صعوبةً من تصديق أنك مسرور بسماع شيء مني |
| Não podemos esperar. Devemos explodir a Base. | Open Subtitles | لايمكننا الإنتظار أكثر, علينا نسف القاعدة |
| Uma reacção dessas faria mais do que só explodir um prédio. | Open Subtitles | تفاعل من هذا القبيل يسبب أضرارا هائلة أكثر من مجرد نسف بناء واحد. |
| A minha única opção é rebentar com Kim Jong Il e tudo que o rodeia. | Open Subtitles | خياري الوحيد الان هو نسف كيم ايل وكل ما حوله |
| E talvez queiras passar tempo com alguém, que não te esteja a querer ganhar nas cartas... ou que não te queira rebentar a cabeça. | Open Subtitles | وربما تستمتع بالجلوس مع شخص لا يتطلع إلى هزيمتك في الورق أو نسف رأسك اللعين |
| Alguns estilhaços da explosão foram parar dentro do barco do assassino. | Open Subtitles | بعض الحطام من الإنفجار نسف في قارب المغتال |
| O painel virtual do HD está programado para mostrá-lo de 2 em 2 minutos, mas a explosão lançou-o para bem longe da placa-mãe. | Open Subtitles | القرص الصلب للوحة العرض معد لأجل التخلص من الفيديو كل عدة دقائق لكن الإنفجار نسف اللوحة الأم |
| Se explodiu um restaurante por ti, explodirá o estádio para matá-los. | Open Subtitles | لقد نسف مطعمًا لقتل رجل واحد. لذا حتمًا سيفجّر الإستاد لقتل ثلاثتهم. |
| Não, desde que o chef rebentou com os miolos pela cozinha toda. | Open Subtitles | ليس منذ أن نسف الطاهي دماغه حول المطبخ |
| Quem conheces que ainda se excita a mandar peixes pelos ares? | Open Subtitles | من أين لك أن الإثاره لم تعد موجوده فى نسف الأسماك؟ |
| A verdade é, até onde sei, ele estourou os miolos. | Open Subtitles | الحقيقة فاقت كل ما أعرفه ، لقد نسف رأسه |