Será que, realmente, percebemos mais sobre a estrutura da realidade do que sobre a estrutura que emerge das interações humanas? | TED | هل نحن بالفعل نعرف عن نسيج الواقع أكثر مما نعرفه عن النسيج الذي ينشأ من تفاعلاتنا الإنسانية؟ |
O próprio tecido da realidade, vai ser desfeito. | Open Subtitles | تفريغ مكاني، نسيج الواقع هذا سيتم تمزيقه |
Há sinais por todo o lado, se souber onde procurar. Há inconsistências subtis no tecido... da realidade. | Open Subtitles | الدلائل منتشرة إن علمت أين تبحث، ثمّة تضاربات دقيقة في نسيج الواقع. |
- O que é que isso quer dizer? - Um hiato na criação da realidade. | Open Subtitles | مالذي يعنيه ذالك - انها ثغرة في نسيج الواقع - |
Isso é uma fenda do tempo, um rasgão no tecido da realidade. | Open Subtitles | تلكَ فجوةٌ زمنية تمزقٌ في نسيج الواقع |
Isto pode mudar o contexto da realidade. | Open Subtitles | هذه بوسعها أن تُغير نسيج الواقع. |
E se conseguires ir veloz o suficiente, Barry, se conseguires colidir com a partícula com velocidade suficiente, vais a abrir um buraco no tecido da realidade. | Open Subtitles | ولو تمكنت من الركض سريعاً يا (باري) لو تمكنت من الاصطدام بذلك الجزيء بالسرعة الكافية ستقوم بصنع ثقب في نسيج الواقع |