Mas, onde nos esquecemos dessa importância, é nas relações entre o setor público e o privado. | TED | ولكن ما نسيناه هو في العلاقات بين العام والخاص. |
E esta falácia provém da idealização de um passado do qual já nos esquecemos. | TED | والمغالطة تأتي من كوننا جَعَلْنا من ماضٍ قد نسيناه مثاليّا. |
esquecemo-nos de uma coisa que costumava dizer Vinod Khosla — um homem de etnia indiana, um capitalista americano. | TED | ما نسيناه هو شيء تحدث عنه فينود خوسلا، رجل من إثنية هندية لكنه مشروع رأسمالي أمريكي. |
Foi ontem. esquecemo-nos. | Open Subtitles | لقد نسيناه جميعنا. |
Darwin sabia o que parecemos ter esquecido, que a ciência não é apenas para cientistas. | TED | لقد عرف داروين الأمر الذي يبدو اننا قد نسيناه وهو أن العلوم ليست للعلماء فقط. |
Um momento, pessoal! Estamos a esquecer-nos de uma pessoa. | Open Subtitles | هُناك شخص واحد جميعنا نسيناه. |
Como é que ele não sabia — e é o que todos nós esquecemos — que nós não fomos os primeiros a construir. | TED | كيف أنه لم يكن يعلم، إنه الأمر الذي نسيناه جميعا، أننا لمن نكن أول من بنى. |
Mas aquilo que esquecemos... o que nunca ninguém quer falar no final... eles perderam. | Open Subtitles | لكن الأمر الذي نسيناه الأمر الذي لم يرغب أحد في التحدث بشأنه في نهاية الأمر هو أنهم قد خسروا |
Mas nós termos um filho de que nos esquecemos... não é uma delas. | Open Subtitles | لكن أن يكون لدينا ابن نسيناه ليس تفسيرًا منها. |
Se eu pudesse revelar qualquer coisa que está escondido de nós, pelo menos nas culturas modernas, seria revelar qualquer coisa que nós esquecemos, que costumávamos saber tão bem como sabemos os nossos nomes. | TED | إذا كان عليَّ أن أكشف عن شيء ما محجوب عنا على الأقل عن الثقافات الحديثة، سيكون عن أمر قد نسيناه كنا نعرفه تماما كما نعرف أسماءنا. |
Acho que todos, acho que todos nós queremos sentir algo que já esquecemos, ou que virámos as costas. | Open Subtitles | أظن أننا.. أظن أننا جميعاً نريد أن نشعر بشىء... قد نسيناه أو تجاهلناه. |
Queremos sentir alguma coisa novamente. Algo que esquecemos. | Open Subtitles | نريد أن نشعر بشىء كنا قد نسيناه. |
Uma semana depois esquecemo-nos dela. | Open Subtitles | {\pos(190,210)} وبعده بأسبوع فقط نسيناه, |
É verdade, ele não está aqui. esquecemo-nos dele. | Open Subtitles | حقاً, إنه ليس هنا لقد نسيناه |
- Óptimo, esquecemo-nos de comprar. | Open Subtitles | جيد. لأننا نسيناه. |
esquecemo-nos dele. | Open Subtitles | لقد نسيناه |
É uma coisa que está suspensa entre o que pensamos que podemos ser e uma tradição que podemos ter esquecido. | TED | إنما هو شيء معلق بين ما نؤمن بامكانية ان نكونه, وتقليد قد نكون قد نسيناه. |
Como não o termos amamentando, como os seus primeiros passos terem sido de uma escadaria abaixo, como termo-nos esquecido dele no concerto dos Whitesnake. | Open Subtitles | كيف انني لم ارضعه، كيف ان خطواته الأولى انتهت بسقوطه من الدرج، كيف اننا نسيناه ذلك الوقت في حفل " وايت سناك". |
Fora ele esquecido, e seria uma lacuna na nossa grande festa. | Open Subtitles | لو نسيناه لكان فجوة فى وليمتنا الكبيرة |
Que mais estamos a esquecer-nos? | Open Subtitles | مالذي نسيناه أيضاً؟ |
O que estamos a esquecer-nos? | Open Subtitles | مالذي نسيناه أيضاً؟ |