Lembras-te do filme que vimos na outra noite? | Open Subtitles | أتذكر هذا الفيلم الذي كنا نشاهده تلك الليلة؟ |
A maior e mais brilhante estrela que vimos até agora. | Open Subtitles | أكبر وأكثر النجوم لمعاناً نشاهده حتى الآن |
Não era como a ficção que vemos na televisão. | Open Subtitles | لم يكن الأمر كبرنامج خياليّ نشاهده على التلفاز |
O que observamos agora é que a luz UVC funciona bem para matar todas as bactérias mas não consegue atravessar a nossa pele. | TED | إن ما نشاهده الآن أن هذه الموجات ذات الطول الموجي القصير جيدة جدًا في قتل البكتيريا، ولكنها لا تستطيع اختراق الجلد. |
Quando finalmente rebentar-- e - quem sabe - talvez já tenha explodido, afinal, estamos a ver a luz que deixou a estrela há 7500 anos-- será um cataclismo diferente de tudo que já tenhamos visto. | Open Subtitles | عندما ينفجر في الأخير و من يعلم قد يكون بالفعل إنفجر بعد كل شيء, نحن نشاهده بواسطة الضوء الذي غادر النجم منذ |
Eis um novo vídeo que acabamos receber, estamos a vê-lo pela primeira vez. | Open Subtitles | هذا هو الفيديو الجديد الذي لدينا ونحنُ نشاهده للمرة الأولى |
Mas porquê assistir num ecrã? | TED | لكن لماذا نشاهده على الشاشة؟ |
O vídeo que estamos vendo, já possui 1,3 milhões de visualizações. | Open Subtitles | الفيديو الذي نشاهده الآن قد تمت مشاهدته 1,3 مليون مرة على الإنترنت |
Mas quando lhe perguntei sobre a morte da professora, o que vimos foi isto: | Open Subtitles | لكن, حين سألته حول مقتل معلمته : ما نشاهده هو |
Só quero saber se achas que ela nos topou, se achas que esta atuação que vimos é para nosso benefício. | Open Subtitles | أنا أتساءل فحسب إذا كنت تظنّ أنها على علم بنا إنْ كان هذا الأداء الذي نشاهده هو في مصلحتنا |
Fechado! Pode nos explicar o que vimos essas semanas... | Open Subtitles | إتفقنا، بإمكانك أن تشرح لنا ما كنا نشاهده لمدة أسبوعين،... |
Não sei o que viste que nós nao vimos. | Open Subtitles | لأ أعلـم ماذا شاهدتي ونحن لـم نشاهده |
O que vemos durante o dia são as nossas paisagens. | TED | ما نشاهده خلال النهار هي المناظر الطبيعية لكوكبنا. |
vemos muito no canal de FC. Qual o teu episódio preferido? | Open Subtitles | نشاهده طوال الوقت على قناة الخيال العلمي |
- Que vais a minha casa, apanhas o comando e tens de comandar e escolher o canal que vemos. | Open Subtitles | الشيئ الذي تأتي به إلى منزلي وتأخذ جهاز التحكم لتكون أنت المسيطر وتختار ما نشاهده |
Podemos recriar isto usando um processo de dinâmicas de grupo para explicar os padrões que observamos nos conflitos por todo o mundo. | TED | يمكننا محاكاتها باستعمال نظام محاكاة المجموعات لفهم النسق الذي نشاهده في كل الصراعات حول العالم |
Além do conhecido estado de Higgs, pode haver um segundo estado no qual o campo de Higgs é milhares e milhares de milhões de vezes mais denso do que o que observamos hoje, e a mera existência de outro estado do campo de Higgs representa um potencial problema. | TED | بالاضافة الحالة المعروفة لهيقز, يمكن أن يكون هناك حالة أخرى يكون فيها مجال هيقز أكثر كثافة بملايين الملايين من المرات مما نشاهده اليوم, و مجرد وجود حالة أخرى من مجال هيقز يشكل مشكلة محتملة. |
Não há explicação lógica para o que estou a ver. | Open Subtitles | حقا، لا يوجد تفسير منطقي لما نشاهده هنا. |
Quem tiver de arranjar isto verá o que estávamos a ver e vai achar que somos pervertidos. | Open Subtitles | أيا كان من سنطلب منه إصلاح هذا سيرى ماكنّا نشاهده ويظننا منحرفين. |
Achei que ela estava a brincar porque estávamos a vê-lo na televisão. | Open Subtitles | إعتقدت بأنها كانت فقط تثيرنا لأننا كنا فقط نراقبه لانزال نشاهده على التلفاز |
Já vi isto. Se puderes dizer-nos porque estamos a vê-lo. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا , اذا امكنك ان تخبرنا لماذا نحن نشاهده ؟ |
Vamos assistir de novo. | Open Subtitles | هيا بنا نشاهده مرة أخري |
O que estamos vendo agora é... | Open Subtitles | ما نشاهده الأن هو |
Podemos etiquetar o frango amanhã. vamos ver outra vez. | Open Subtitles | يمكن للدجاج أن ينتضر للغد , دعنا نشاهده مرة أخرى |