Isto foi publicado em janeiro e agora estamos em agosto. Calculo que alguns de vocês estão a perguntar se ainda estamos juntos. | TED | والآن، قد تم نشرها في يناير، والآن أغسطس، إذن أعتقد أن البعض منكم يتساءلون، هل مازلنا مع بعضنا البعض؟ |
Muito obrigado. E encontrei este artigo publicado em Fevereiro passado. | Open Subtitles | و وجدنا هذه المقالة التي تم نشرها في شهر شباط الماضي |
Mas então Lorna encontrou uma referência a um artigo que fora publicado em alemão em 1944, um ano depois do artigo de Kanner, e que fora esquecido, enterrado nas cinzas de uma época terrível que ninguém queria recordar. | TED | ولكن بعد ذلك أعترضها مرجع لورقة وقع نشرها في ألمانيا في سنة 1944، بعد سنة من نشر ورقة كانر، والتي تم نسيانها، وتم دفنها مع مشاكل الحياة التي لا يريد أحد تذكرها أو التفكير بها. |
Ele diz que acabou de saber que ela descobriu quem é o seu pai biológico e que gostava de a publicar no seu jornal, juntamente com a reacção dela a tão espantosa descoberta. | Open Subtitles | "قام المراسل بإخبارها أنه وللتو سمع قصتها "مع إكتشاف والدالها البيولوجي الضائع "وأعرب عن رغبته في نشرها في صحيفته; |
Eles recusaram publicar no último minuto. | Open Subtitles | رفضوا نشرها في آخر لحظة |
publicado em Madrid em 1944. | Open Subtitles | تم نشرها في عام1944 "قي "مدريد |
publicado em Madrid em 1944. | Open Subtitles | تم نشرها في عام1944 "قي "مدريد |
Fui publicado em revistas... | Open Subtitles | أنا قد تم نشرها في المجلات... |
A "Page Six" publica uma crónica sobre o passado festivo do Daniel e o blogue anti-Grayson do Treadwell está publicado em todos os jornais. | Open Subtitles | يخصص باب "القيل والقال" صفحة كاملة لاستعراض أفعال (دانيال) المتهورة بالماضي. ومدونة (تريدويل) المعادية لـ(غرايسن) يعاد نشرها في كل صحيفة رئيسية. |