| Eu continuo gorda como uma vaca, não durmo há meses, e venderia meu o filho por metade de um Xanax. | Open Subtitles | لازلتُ سمينةٌ كالبقرة، أنا لم أبقى مستيقظة لهذا الوقت منذ شهور وأودُّ بيع طفلي للعبيد لاشتري نصفُ زاناكس |
| Acabas de descrever metade dos rapazes de Central Valley. | Open Subtitles | وأنت فقط توصف لي نصفُ الأطفال بهذه المنطقة |
| Bem, legalmente metade desse dinheiro é meu. | Open Subtitles | حسناً , نصفُ ذلك المبلغ من حقّي قانونياً |
| Nem por isso. Porque mesmo avisados, metade teve negativa. | Open Subtitles | لستُ كذلك كما يبدو، فبالرّغمِ من التحذير، رسبَ نصفُ الصفّ |
| O pequeno Alec Slater... desenvolveu um coágulo de sangue, há Meia hora. | Open Subtitles | أليكـ سليتر" الصغير" قد أصيبَ بتجلطٍ دمويِّ قبيل نصفُ ساعةٍ |
| Então, metade da Guarda Costeira foi enganada | Open Subtitles | إذاً ،، نصفُ خفر السواحل لا يرتدونَ الفاحص |
| Seis meses depois, metade da cidade morreu, vítima da varíola. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر مات نصفُ المدينة من الجُدري. |
| metade dos meus antigos clientes não ligam porque não sabem o que dizer por causa do Dan. | Open Subtitles | نصفُ زبائني لايقومون بالإتصال لأنهم لايعلمون ماذا يقولون |
| metade das pessoas a usar preto estavam na porcaria da coluna de "inocente". | Open Subtitles | نصفُ الناس الذين يرتدون الأسود كانوا من ضمن قائمة الذين يصوتون بـ غير مذنب. |
| metade errado. | Open Subtitles | نصفُ محق و أنت مخطأ بالنصف الآخر |
| metade de mim tem medo. | Open Subtitles | أنا نصفُ خائف حسناً, علينا فعلُ هذا |
| Nos primeiros dez anos que trabalhei aqui, metade do meu cabelo caiu, e a outra metade tornou-se grisalha. | Open Subtitles | سنواتيالعشرالأولفيالعمل... هرّ نصفُ شعري، و شابَ النصف الآخر |
| Uma era em que metade dos marinheiros morre de doenças. | Open Subtitles | 396)}في العصر الذي مات فيه نصفُ .البحارة من الأمراض |
| Se quiseres ver metade do teu ouro, faz o que ele diz. | Open Subtitles | إن أردت نصفُ حصتك من الذهب إفعل مايقوله |
| Vou ligar-te e digo-te onde podes encontrar a tua metade. | Open Subtitles | سأتصلُ بك وأخبرك أين ستجد نصفُ الذهب |
| Se esse osso e a metade de uma participação de uma revindicação, | Open Subtitles | إذا كنت تلك الـعظمة نصفُ رهنٍ في أرض |
| "metade agora, 50 mil por semana durante 10 semanas." " | Open Subtitles | سأعطيكَ نصفُ المبلغِ الآن وما تبقى سيقسم إلى "50" ألفاً لمدة "10" أسابيع |
| Era metade do meu trabalho. | Open Subtitles | .لقد كان نصفُ وظيفتي ذلك- حسنٌ, أوتعلمين؟ - |
| As duas pessoas têm que querer-se igual e quando a metade dessa equação não existe, me escute bem, quando a metade dessa equação não existe, já não é amor a não ser obsessão. | Open Subtitles | يكونُ الطَرفان مُهتمان ببعضِهِما بشكلٍ مُتساوي و عِندما يُفقَد نُصفُ تلكَ المُعادلَة... استمِع إلي، عِندما يُفقَد نصفُ تلكَ المُعادلَة... |
| Meia argola de cebola. | Open Subtitles | نصفُ حلقةٍ من البصل |
| Meia hora. | Open Subtitles | نصفُ ساعه. |