Bem, se quer Um conselho de um velho soldado, não diria que esta ilha é o local mais saudável para se estar, agora. | Open Subtitles | اذن خذها نصيحة من بحّار عجوز قديم, ما كنت اقول ان هذه الجزيرة هى افضل مكان صحى فى هذه الأيام |
Permita que lhe dê um conselho. De profissional para profissional: | Open Subtitles | لكن لدي نصيحة من امرأة محترفة لامراة اخرى |
Com base no conselho de um blogger de whiskey bêbado. | Open Subtitles | بناء على نصيحة من مدون للويسكي في حالة ثمالة |
Não acredito que estou a levar conselhos de alguém que vê desenhos. | Open Subtitles | لا أصدّق أنني أتلقّى نصيحة من شخص يُشاهد هذه الرسوم المُتحرّكة |
Mas só porque não estavas a lidar com isto, e eu queria um conselho para saber como te ajudar. | Open Subtitles | لكن فقط بسبب انك لم تتعاملي مع الأمر وكنت اريد نصيحة من احد لا اصدق انك لاتفهمين |
- Se queres Um conselho de um tipo que está a ver a filha fazer as maiores loucuras, devias ir visitá-los. | Open Subtitles | إذا أردت نصيحة من شخص يشاهد ابنته وهي تزرع خراطيلها يجدر بك زيارتهم وما الضير في ذلك؟ |
Não, vim por Um conselho de um profissional. | Open Subtitles | كلّا، إنّي بالواقع جئت ناشدًا نصيحة من محترفة. |
Um conselho de quem também não controla bem a raiva: | Open Subtitles | وهذه نصيحة من شخص لديه مشاكله الخاصة في ضبط الغضب، |
Toma o teu uísque com menos água. É Um conselho de dono de bar. | Open Subtitles | .هذه نصيحة من نادل فأنت من المساهمين الأن |
Só mais Um conselho de um velhadas. | Open Subtitles | فقط قطعة أخرى نصيحة من شخص عجوز |
Quer Um conselho de um novo velho amigo? | Open Subtitles | فقط نصيحة من صديق جديد كبير في السن |
Aceita este conselho de um tipo que já não dá uma há mais de dois meses. | Open Subtitles | خذيها نصيحة من رجل لم يصل إلى المرحلة الثانية منذ شهرين |
Eu ouvi-te a falar com ele. Queres o conselho de um homem? | Open Subtitles | سمعتكِ تتكلمين مع رجل في الهاتف, أتريدين نصيحة من رجل؟ |
E se eu quiser o conselho de um homem são, eu peço-te. | Open Subtitles | وأذا أردتم نصيحة من رجل صحيح, سوف لأسئلك |
Por isso desculpa não aceitar os conselhos de uma menina altiva com os seus beats maravilhosos porque ela nunca sequer esteve nesta competição. | Open Subtitles | لذلك اعذريني إذا لم آخذ نصيحة من فتاة ذات طبقة صوت عالية و شفاهها الغاضبة لانها لم تكن يوما في منافسة |
Não preciso de conselhos de um gajo morto qualquer. | Open Subtitles | انا لا أريد نصيحة من بعض الرفاق الموتى |
Não aceite conselhos de mulheres sobre mulheres. | Open Subtitles | لكن لا تأخذ نصيحة من النساء بشأن النساء. |
Tens algum conselho para um jovem, René? | Open Subtitles | هل لديك أي نصيحة من أجل شاب صغير؟ |
Têm algum conselho para ele? | Open Subtitles | هل لديك أي نصيحة من أجله؟ |