Umas cem pessoas viram-nos atrás dele. | Open Subtitles | هل أنت مجنون؟ من المحتمل ان مائة شخص رأوا بأنّنا نطارده |
Não posso deixar de sentir que alguém vai exibir um leitão e nos vai fazer correr atrás dele. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أطرد من داخلي شعور أن أحدهم سيخرج خنزيراً في آخر الأمسية و يجعلنا نطارده |
Eu fingiria andar atrás dele, quando na verdade estaríamos a investigar quem é que lhe está a fazer isto. | Open Subtitles | أود أن نتظاهر بأننا لازلنا نطارده ولكن بالحقيقه سنكون نحقق لمعرفة من فعل هذا به |
O homem que estamos a perseguir fez isto à sua filha. | Open Subtitles | إن الرجل الذي نطارده هو من فعل هذا بإبنتك |
Queria lembrar a todos... que o homem que procuramos não só pilhou dois bancos... raptou homens, mulheres e crianças... mas também assassinou três colegas nossos. | Open Subtitles | سوف أذكركم جميعاً الرجل الذي نطارده ليس مجرد ناهب لبنكين خطف رجال ونساء وأطفال |
O tipo que perseguimos usa um na manga da camisa. | Open Subtitles | الرجل الذي كنا نطارده كان لديه واحدة على قميصه |
Durante este tempo todo que o estivemos a caçar... ele esteve a caçar-nos a nós. | Open Subtitles | إنه ذكى طوال هذا الوقت الذى كنا نطارده كان يطاردنا |
Acho que ela está neste filme há cinco minutos. Nós andamos a persegui-lo há dois anos. | Open Subtitles | تعمل على هذا الفيلم سوى 5 دقائق نحن نطارده منذ سنتان |
Quem quer que tenha o laptop sabia que andávamos atrás dele, mas cortou o sinal antes de o encontrarmos. | Open Subtitles | أعني أياً كان من يملك الحاسوب المحمول عرف أننا نطارده لذا قاموا بقتل الاشارة قبل أن نعثر عليهم تماماً |
Andamos atrás dele desde que encontrámos a carrinha da prisão na quinta do tio dele. | Open Subtitles | كنا نطارده مُنذ إن عثرنا على شاحنة السجن بمزرعة عمّه |
Ele viu as nossas caras. Temos de ir atrás dele. | Open Subtitles | حسناً، لقد رأى وجهينا، لذا، علينا أن نطارده. |
A história está na imprensa. Sabe que vamos atrás dele. | Open Subtitles | القصة فى الصحافة، انه يعرف اننا نطارده |
Um erro e ele vai saber que estamos atrás dele. | Open Subtitles | خطئٌ واحد، و سيعلم أننا نطارده |
Não devíamos ir primeiro atrás dele? | Open Subtitles | ألا علينا أن نطارده هو أولاً |
O que quer que seja que andamos a perseguir, apareceu no ecrã. | Open Subtitles | مهما كان ما نطارده, فقط ظهر على الشاشة بالبداية. |
Provávelmente perfurou o seu pulmão, por isso tivemos que o perseguir. | Open Subtitles | ربما قد أخترق السهم رئتيه، توجب علينا أن نطارده. |
Os que o conhecem bem, ficariam chocados ao saber que ele é o homem que nós procuramos. | Open Subtitles | اولئك من يعرفونه سيصدمون بالحقيقة انه هو الرجل الذي نطارده |
Com os inumanos, o monstro que procuramos e a UACA, toda a ajuda é pouca. | Open Subtitles | بين اللا بشر والوحش الذي نطارده والوحدة الخاصة التي تضيق علينا الخناق نحتاج لأي مساعدة ممكنة |
O homem que perseguimos era um campeão da arena, capaz de rivalizar com qualquer um da república. | Open Subtitles | الرجل الذي نطارده لقد كان بطل للحلبة الأعظم في الأمبراطوريه |
Este homem que perseguimos está a usar um fato indestrutível, que nem sequer a tua cabeça dura conseguirá penetrar. | Open Subtitles | هذا هذا الرجل الذي نطارده يرتدي بدلة غير قابلة للتدمير ولا حتى رأسك الأخرق الكبير بإمكانه أن يخترقها |
Ele apercebeu-se que o extraterrestre que estavam a caçar não era uma ameaça. | Open Subtitles | لاحظ ان الفضائي الذي نطارده لم يكن تهديدا |
Entrou na escadaria sudoeste. Vou persegui-lo. | Open Subtitles | لقد قفز إلى السلالم الجنوبية الغربية، نحن نطارده. |
Estamos em perseguição, em direção a norte, na nacional. | Open Subtitles | نحن نطارده باتجاه الشمال على طريق الولاية |