ويكيبيديا

    "نطارده" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • atrás dele
        
    • perseguir
        
    • procuramos
        
    • perseguimos
        
    • caçar
        
    • persegui-lo
        
    • perseguição
        
    Umas cem pessoas viram-nos atrás dele. Open Subtitles هل أنت مجنون؟ من المحتمل ان مائة شخص رأوا بأنّنا نطارده
    Não posso deixar de sentir que alguém vai exibir um leitão e nos vai fazer correr atrás dele. Open Subtitles لا يمكنني أن أطرد من داخلي شعور أن أحدهم سيخرج خنزيراً في آخر الأمسية و يجعلنا نطارده
    Eu fingiria andar atrás dele, quando na verdade estaríamos a investigar quem é que lhe está a fazer isto. Open Subtitles أود أن نتظاهر بأننا لازلنا نطارده ولكن بالحقيقه سنكون نحقق لمعرفة من فعل هذا به
    O homem que estamos a perseguir fez isto à sua filha. Open Subtitles إن الرجل الذي نطارده هو من فعل هذا بإبنتك
    Queria lembrar a todos... que o homem que procuramos não só pilhou dois bancos... raptou homens, mulheres e crianças... mas também assassinou três colegas nossos. Open Subtitles سوف أذكركم جميعاً الرجل الذي نطارده ليس مجرد ناهب لبنكين خطف رجال ونساء وأطفال
    O tipo que perseguimos usa um na manga da camisa. Open Subtitles الرجل الذي كنا نطارده كان لديه واحدة على قميصه
    Durante este tempo todo que o estivemos a caçar... ele esteve a caçar-nos a nós. Open Subtitles إنه ذكى طوال هذا الوقت الذى كنا نطارده كان يطاردنا
    Acho que ela está neste filme há cinco minutos. Nós andamos a persegui-lo há dois anos. Open Subtitles تعمل على هذا الفيلم سوى 5 دقائق نحن نطارده منذ سنتان
    Quem quer que tenha o laptop sabia que andávamos atrás dele, mas cortou o sinal antes de o encontrarmos. Open Subtitles أعني أياً كان من يملك الحاسوب المحمول عرف أننا نطارده لذا قاموا بقتل الاشارة قبل أن نعثر عليهم تماماً
    Andamos atrás dele desde que encontrámos a carrinha da prisão na quinta do tio dele. Open Subtitles كنا نطارده مُنذ إن عثرنا على شاحنة السجن بمزرعة عمّه
    Ele viu as nossas caras. Temos de ir atrás dele. Open Subtitles حسناً، لقد رأى وجهينا، لذا، علينا أن نطارده.
    A história está na imprensa. Sabe que vamos atrás dele. Open Subtitles القصة فى الصحافة، انه يعرف اننا نطارده
    Um erro e ele vai saber que estamos atrás dele. Open Subtitles خطئٌ واحد، و سيعلم أننا نطارده
    Não devíamos ir primeiro atrás dele? Open Subtitles ألا علينا أن نطارده هو أولاً
    O que quer que seja que andamos a perseguir, apareceu no ecrã. Open Subtitles مهما كان ما نطارده, فقط ظهر على الشاشة بالبداية.
    Provávelmente perfurou o seu pulmão, por isso tivemos que o perseguir. Open Subtitles ربما قد أخترق السهم رئتيه، توجب علينا أن نطارده.
    Os que o conhecem bem, ficariam chocados ao saber que ele é o homem que nós procuramos. Open Subtitles اولئك من يعرفونه سيصدمون بالحقيقة انه هو الرجل الذي نطارده
    Com os inumanos, o monstro que procuramos e a UACA, toda a ajuda é pouca. Open Subtitles بين اللا بشر والوحش الذي نطارده والوحدة الخاصة التي تضيق علينا الخناق نحتاج لأي مساعدة ممكنة
    O homem que perseguimos era um campeão da arena, capaz de rivalizar com qualquer um da república. Open Subtitles الرجل الذي نطارده لقد كان بطل للحلبة الأعظم في الأمبراطوريه
    Este homem que perseguimos está a usar um fato indestrutível, que nem sequer a tua cabeça dura conseguirá penetrar. Open Subtitles هذا هذا الرجل الذي نطارده يرتدي بدلة غير قابلة للتدمير ولا حتى رأسك الأخرق الكبير بإمكانه أن يخترقها
    Ele apercebeu-se que o extraterrestre que estavam a caçar não era uma ameaça. Open Subtitles لاحظ ان الفضائي الذي نطارده لم يكن تهديدا
    Entrou na escadaria sudoeste. Vou persegui-lo. Open Subtitles لقد قفز إلى السلالم الجنوبية الغربية، نحن نطارده.
    Estamos em perseguição, em direção a norte, na nacional. Open Subtitles نحن نطارده باتجاه الشمال على طريق الولاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد