No início da minha carreira, liderei um evento de grande escala que não correu exatamente como planeado. | TED | قدتُ في بواكير حياتي المهنية حدثاً على نطاق واسع لم يسر كما كان مخططاً له |
Em 1965, pouca gente acreditava que o ainda limitado conflicto no Vietname se iria converter numa guerra a grande escala. | Open Subtitles | في عام 1965، قلة من الناس آمنوا بأن النزاع المحدود في فيتنام سيتحول إلى حرب على نطاق واسع |
O jovem planeta tinha desenvolvido amplamente uma actividade vulcânica e uma atmosfera que acabou por criar condições hostis. | TED | حيث كان الكوكب حديث السن يشهد أنشطة بركانية على نطاق واسع وغلافًا جويًّا يخلق ظروفًا قاسية، |
É uma planta que é amplamente usado no meu país, | Open Subtitles | جلالتك, إنها نبتة تستخدم في بلادي على نطاق واسع |
Se cada um puder ter um mundo, experiências a uma escala onde podemos passar uma boa parte do nosso tempo, podemos mudar o que significa ser um individuo. | TED | إن أمكننا منح بعضنا عوالم، وتجارب على نطاق واسع حيث يمكننا إمضاء وقتنا بشكل هادف، فيمكن أن نغير معنى الفردية. |
Encontradas em pântanos ao longo dos trópicos da Terra, as primeiras florestas eram tão extensas que se veria uma banda de verde escuro do Espaço. | Open Subtitles | وجدت في المستنقعات في جميع أنحاء المناطق المدارية للأرض، كانت هذه الغابات الأولية على نطاق واسع كنت قد رأيت طَوْق من اللون الأخضر الداكن من الفضاء. |
Os espiões são treinados extensivamente em como agir quando são capturados. | Open Subtitles | الجواسيس مدربون على نطاق واسع لما يفعلون عند اخذ سجين |
Seria uma incubadora para uma operação de grande escala. | Open Subtitles | هذا القسم سيكون حاضناً لعمليات على نطاق واسع |
Agora, os problema com os fotobiorreatores é que são bastante caros, são automáticos e é muito difícil consegui-los em grande escala. | TED | المشاكل الحالية بالنسبة للمفاعلات المغلقة هي: أنها غالية جدا، و آلية، و من الصعب جدا الحصول عليها على نطاق واسع. |
Então, eu pensei que o jantar se ia concretizar, apesar de não ser em grande escala. | TED | فظننت أن العشاء سيقدم ، وإن لم يكن على نطاق واسع. |
Porque, mesmo com a melhor vontade do mundo, as infraestruturas de engenharia de grande escala que temos que pôr em ação rapidamente para reduzir a pegada de carbono do nosso sistema energético não estarão disponíveis a tempo. | TED | وذلك لأنه مع كل تلك الإرادة في العالم، فإن الهندسة للبنية التحتية على نطاق واسع والتي نحن بحاجة إليها بسرعة لإزالة الكربون من أجهزة نظام الطاقة لن تتم بكل بساطة في الوقت المناسب. |
É uma planta que é amplamente usado no meu país, | Open Subtitles | جلالتك, إنها نبتة تستخدم في بلادي على نطاق واسع |
É amplamente presumido que as primeiras obras de arte humanas são as espantosas e hábeis pinturas das cavernas que todos conhecemos de Lascaux e Chauvet | TED | ويفترض على نطاق واسع أن الأعمال الفنية الأولية هي لوحات كهف مرسومه بشكل ماهر ونحن جميعا نعلم أن لاسكو و شيفيت |
A unidade IMM já foi aprovada pela Administração de Alimentos e Medicamentos, mas ainda não está disponível amplamente. | TED | ان ام بي آي .. قد تم الموافقة عليها من ادارة الاغذية والعقاقير ولكنها مازالت غير منتشرة على نطاق واسع .. |
Alguns desses grãos podem depois acumular-se a uma escala Massiva, formando uma duna. | TED | يمكن لتلك الحبيبات أن تتراكم على نطاق واسع مكونًة الكثبان الرملي |
Espera-se que a actividade de tempestades continue, o que trará extensas chuvas conexas. | Open Subtitles | "ومن المتوقع استمرار العواصف الرعدية التي ستؤدي بدورها لهطول الأمطار على نطاق واسع" |
Eu também pesquisei extensivamente sobre arcos de todo o mundo. | TED | على منحى آخر أجريت العديد من البحوث على نطاق واسع حول أقواس حول العالم. |
O poder nuclear era extensamente usado em navios de guerra. | Open Subtitles | الطاقة النووية كانت تستخدم على نطاق واسع في سفن القوات البحرية. |
Isso significa que as leis do mundo quântico devem ter contribuído para a estrutura em larga escala do cosmo inteiro. | Open Subtitles | وهذا يعني ان قواعد العالمِ الكَمّيِ يجبُ أَن تكون قد ساهمت على نطاق واسع في بنية الكون بأكمله. |
Estão a distribuir em massa capacidades de fabrico muito complexas. | TED | وهم يقومون بالتوزيع على نطاق واسع لقدرات تصنيع معقدة حقاً. |
Significa criar uma gama muito mais ampla de escolhas igualmente respeitadas tanto para mulheres como para homens. | TED | هي تعني إنشاء نطاق واسع من خيارات المساواة المحترمة للنساء والرجال |
Quando algo se torna de ultra-baixo custo, torna-se intensamente escalável. | TED | عندما يصبح شيء ذي تكلفة منخفضة للغاية فإنه يصبح قابلا للتطوير على نطاق واسع. |
Nada mau, Menina Higginson, mas devia saber que eu estudei intensivamente esgrima na universidade. | Open Subtitles | مقبول، الآنسة هيجينسون، لكنّك يجب أن تعرف بأنّني درست المبارزة على نطاق واسع في الجامعة. |