A pergunta que deveríamos estar a fazer é por que é que os guardiães não queriam que entrássemos naquela cripta. | Open Subtitles | السؤال الذى يجب أن نطرحه لِمَِ كان حراس الموت مصرون للغاية على منعنا من الوصول للقبو ؟ |
- É uma pergunta para lhe fazer, só que ela deixou a Marinha dois meses depois. | Open Subtitles | هذا سؤال نطرحه لها بإستثناء أنها غادرت البحرية منذ شهران |
Então a única pergunta que nos resta fazer é, quem é que lhe deu o código? | Open Subtitles | و يبقى سؤال واحد نطرحه عليك من أعطاك الشيفرة ؟ |
Por isso a pergunta final que fazemos é: Podemos alterar, coletivamente, aquele gráfico da felicidade para cima? | TED | والسؤال الاخير الذين نريد ان نطرحه .. هل يمكننا ان نحني خط السعادة ذاك الى الاعلى ؟ |
É a pergunta que temos feito toda semana. | Open Subtitles | إنه السؤال الذي كنا نطرحه على أنفسنا طوال الأسبوع |
Devias fazer isso depois de a colocarmos à venda. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يفعل ذلك ثم نطرحه للبيع |
A pergunta que nós, do quarto poder, devemos fazer é: | Open Subtitles | السؤال الذي يجب أن نطرحه على أنفسنا نحن في السلطة الرابعة |
É uma pergunta que devemos fazer a nós mesmos. | TED | وهذا السؤال علينا أن نطرحه على أنفسنا. |
Obrigado, Ray. Agora, só podemos fazer a pergunta. | Open Subtitles | شكراً لك يا راى الآن لدينا سؤال نطرحه |
Portanto, a pergunta que nos devemos fazer, enquanto família, é se vale a pena o vosso pai conduzir 30 km neste momento, para a comprar? | Open Subtitles | لذلك أعتقد أن السؤال الذي نحتاج أن نطرحه على أنفسنا كأسرة هل تستحق الزبدة أن يقود والدكم السيارة لمسافة 18 ميل حسناً والآن لنحسم الأمر |
A única pergunta razoável a fazer depois disto é: | Open Subtitles | السؤال المنطقي الذي نطرحه هنا |
Bem, a primeira pergunta a fazer seria: | Open Subtitles | حسناً، أول سؤال نطرحه هو: |
Só temos uma rápida pergunta de rotina. | Open Subtitles | لدينا فقط سؤال واحد على السريع نطرحه عليك |