Era o que chamávamos à tua mota, no liceu. | Open Subtitles | هذا هو الاسم الذي كنا نطلقه عليه في الثانوية |
Era assim que chamávamos os pais adoptivos. | Open Subtitles | هذا ما نطلقه على الوالدان بالتربية |
O inimigo disparará sobre tudo que lançarmos. | Open Subtitles | العدو سوف يطلق النيران على اى شئ نطلقه |
E o Sr. Cabeça de Batata pode relaxar, pois atingirá à mesma a quota dele, quando o lançarmos. | Open Subtitles | والسيّد (بطاطس) هنا يمكنه الاسترخاء لأنه مازال سيحصل على حصته عندما نطلقه. |
E se perguntarmos aos modelos porque é que isso aconteceu, dizemos: "O.K., claro, basicamente é por causa do dióxido de carbono "que colocámos na atmosfera". | TED | وإن سألتم النماذج عن السبب، وأنتم تقولون، حسنا، نعم، أن السبب الأساسي هو ثاني أوكسيد الكربون الذي نطلقه بالجو. |
Se não fizermos isso, cerca de 25% do CO2 que colocámos no ar vão manter-se ali, para sempre, pelo menos à escala humana. | TED | إذا لم نفعل ذلك، حوالي 25% من ثاني أكسيد الكربون الذي نطلقه في الجو سيظل هناك للأبد، وفقًا لمعايير حقوق الإنسان. |
É como chamamos às mulheres que passam a semana sozinhas. | Open Subtitles | هذا ما نطلقه على من يمكث هنا طوال الاسبوع |
É como chamávamos aquilo na sua cara! | Open Subtitles | هذا الذي نطلقه على ذلك الشيء في وجهه |
Era assim que lhe chamávamos. | Open Subtitles | هذا ما نطلقه عليها. |
Não se preocupem rapazes, é como chamamos à cave. | Open Subtitles | لاتقلقوا ياشباب انه مجرد اسم نطلقه على القبو |
É o que nós chamamos àquilo que fizeste esta manhã. | Open Subtitles | هذا ما نطلقه على ما فعلته هذا الصباح، حسنا؟ |