ويكيبيديا

    "نطير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • voar
        
    • ar
        
    • voo
        
    • avião
        
    • pilotar
        
    • sobrevoar
        
    • voaríamos
        
    • voamos
        
    • voando
        
    Vamos voar através dele, para verem como é difícil descortinar tudo isto quando estamos no seu interior. TED لذا دعونا نطير فيها وترون كم هو صعب معرفة ماهية الشيء عندما تكون في وسطه.
    Fizeste-nos voar do aeroporto para cá para apanharmos o autocarro de volta? Open Subtitles ‫لقد جعلتنا نطير من المطار إلى ‫هنا لكي نعود للجزيرة بالحافلة؟
    Podemos voar daqui para fora, e nunca olhar para trás. Open Subtitles نستطيع أن نطير من هنا, ولن ننظر إلى الوراء
    Desde que ocupámos os céus, quisemos voar cada vez mais depressa e mais longe. TED ومنذ الوقت الذي وضعنا السماء نصب أعيننا، فقد طمحنا لأن نطير أسرع وأبعد.
    Aqui estamos a voar no Haiti, no verão passado, onde fizemos nossos primeiros testes de campo. TED هنا نحن نطير في هاييتي الصيف الماضي، حيث أجرينا تجاربنا الحقلية الأولى.
    Em resumo, estamos a voar às cegas para o nosso futuro ambiental. TED نحن، باختصار، نطير كالعميان في مستقبل بيئتنا.
    Podemos voar amanhã para a Europa, tu e eu. Open Subtitles يمكن أن نطير إلى أوروبا غدا أنت وآنا
    Em um tapete mágico para Paris a voar... lado a lado... com as estrelas a nos guiar... só nós dois. Open Subtitles لابد أن نطير إلى باريس على بساط سحري، جنبا إلى جنب، وستكون النجوم هى دليلنا
    O Gancho apanhou-os e terás de lutar com ele! Vamos voar! Open Subtitles كابتن هوك اخذهم حتى تاتى لتقاتله دعنا نطير
    - Veja. Temos gasolina, pressão e estamos a voar, não é? Open Subtitles انظر لدينا الوقود,الزيت الضغط, نحن نطير اليس كذلك؟
    Sim, Mrs. Rich, estamos a voar sobre o estado agora. Estamos quase a chegar. Open Subtitles نعم, سيد ريتشي, نحن نطير فوق ممتلكاتك الآن ستصل في وقت قريب
    É como voar com um elefante morto às costas. Open Subtitles إننا نطير و نحمل على ظهورنا فيلا ميتا
    Quando nos viram a voar escreveram logo o cheque. Open Subtitles عندما رأو أننا نطير لم ينتظروا حتى يوقعوا لنا الشيك
    Estamos a voar a 7924 metros, a passar para 9144 metros... e temos céu limpo até Vegas. Open Subtitles نحن نطير على ارتفاع 260000 قدم وسنرتفع الى 3000000قدم ولدينا سماء صافية طوال الطريق الى لاس فيجاس
    Sem o computador principal, não podemos voar. Open Subtitles عنده القنبلة بدون الحاسب المركزي لا نستطيع أن نطير
    Nós não deveríamos voar nessa seção. Open Subtitles نحن لا يجب ان نطير فوق هذا القطاع يا كريس
    Vou voar daqui para fora. Oh, sim, podemos voar, voar daqui para fora! Open Subtitles سأحلق بعيداً عن هنا نعم، يمكننا أن نطير، نطير بعيداً عن هنا
    Podemos voar até aí, contudo está um bocado seco nesta altura do ano. Open Subtitles يمكننا ان نطير بك الى الخارج الجو جاف فى هذا الوقت من السنه
    Com um poder destes, podemos ir para o ar. Open Subtitles بإمكاننا نحن الفانين أن نطير بالسماء ستكون السماء لنا
    Eu voo até Teerão e voltamos juntos como uma equipa. Open Subtitles أطير إلى طهران ثم نطير عائدين جميعاً كطاقم فيلم
    Com certeza. Mas também lhe queremos oferecer a viagem no nosso avião privado e a estadia numa das nossas suites VIP. Open Subtitles بالطبع، لكن نود أيضاً أن نطير بك إلى هنا بطياراتنا الخاصة
    Perdemos contacto com a Terra, não podemos pilotar isto e aquele maníaco raptou o meu avô. Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال مع الأرض، لا يمكننا أن نطير بهذا الشيء وذلك اللعين إختطف جدي
    E cada um deles tem uma função na caracterização da geologia e glaciologia da região antárctica que estamos a sobrevoar. Open Subtitles و كل منها له دور خاص في الجيولوجيا و علم الجليد في المنطقة القطبية التي نطير فوقها الآن
    Alguma vez imaginou que voaríamos transportando carvão e tomates? Open Subtitles هل تصورت قط أننا قد نطير بالفحم والطماطم بهذه الحاملات؟
    É apenas algo sobre o qual voamos, um retalho azul num mapa de uma companhia aérea. TED إنه فقط شيء نطير فوقه، بقعة من الزرقة في خريطة للخطوط الجوية.
    Lançámos a nave espacial Cassini para esta lua diversas vezes. voando mais perto e mais profundamente nestes jactos, até às regiões mais densas destes jactos, pelo que agora obtivemos algumas medidas de composição muito precisas. TED لقد طرنا بمركبة كاسيني قرب هذا القمر الآن عدة مرات نطير أقرب وأعمق داخل هذه النافثات إلى المناطق الأكثف من تلك النافثات ما مكنا الآن من الخروج ببعض بقراءات دقيقة للمكونات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد