Estou ciente disso, pelos menos aos seus olhos não sou um cavalheiro, mas mereço saber porque me acha ofensivo? | Open Subtitles | إذن على الأقل أنا في نظركِ لست رجلاً محترماً ؟ |
Sim, e, umm, mantenha os olhos abertos, está bem? | Open Subtitles | أجل, وحافظي نظركِ حول المكان, حسنا؟ |
Tirou os olhos dele e ele desapareceu. | Open Subtitles | لقد ابعدت نظركِ عنه، واختفى. |
Tenho de te avisar que estou a chegar à parte que ainda não li. | Open Subtitles | يجب أن ألفت نظركِ أننى سأقرأ الفصل الذى لم أقرأه بعد |
Vejo onde queres chegar. É por isso que não me vou meter nisto. | Open Subtitles | فهمتُ وجهة نظركِ - لهذا أبقى بعيداً عن هذا - |
Porque ninguém é digno aos teus olhos. | Open Subtitles | لأنه لا أحد يستحق في نظركِ |
Tu acabaste de revirar os olhos para mim? | Open Subtitles | هل حولتِ نظركِ لي؟ |
Está bem, Gaby, vai mudar de roupa. Já mostraste onde querias chegar. Nem de longe. | Open Subtitles | لقد أوضحتِ وجهة نظركِ - ليس تماماً - |
Bem, vejo onde queres chegar. | Open Subtitles | حسناً, فهمت وجهة نظركِ |