ويكيبيديا

    "نظرنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nossa
        
    • nosso
        
    • olharmos
        
    • vista
        
    • olhar
        
    • Olhando
        
    • olhámos para
        
    • olhamos
        
    • analisámos
        
    • virmos
        
    • procurámos
        
    • observarmos
        
    • Verificamos
        
    • verificámos
        
    • vimos
        
    Assim, podemos usar este novo tipo de linguagem, para alterar a nossa perspetiva ou mudar as nossas opiniões. TED لذلك يمكننا استخدام هذا النوع الجديد من اللّغة، إذا أردت، لتغيير توجهاتنا أو تغيير وجهات نظرنا.
    Quando percebemos que o Pirate Bay estava em baixo olhámos à nossa volta, porque temos sempre backups. Open Subtitles عندما أدركنا بأن موقع القراصنة تم إغلاقه نظرنا من حولنا لأنه لدينا نسخ إحتياطية دوما
    Do nosso ponto de vista isto é uma boa notícia. Open Subtitles من وجهة نظرنا هذا لا يعني الا اخبار جيدة
    Se olharmos para alguns dados, vemos que o consumo de carvão na China pode já ter atingido o pico em 2013. TED إذا نظرنا إلى بعض البيانات، يمكننا أن نرى أن استهلاك الفحم في الصين قد بلغ قمته في عام 2013.
    Talvez estejamos a olhar para isto da perspectiva errada. Open Subtitles لا بد أننا نظرنا للامر من الزاوية الخاطئة
    Mas ainda há uma espécie de preenchimento, como podemos ver Olhando para isto. TED لكن لايزال نوع من التعبئة , كما يمكننا قول ذلك إذا نظرنا إلى هذه
    Ele entrou, e alguém disse-lhe algo, percebemos que era surdo. Então olhámos para os trapos, onde havia um par de olhos. TED ودخل علينا .. فقال له أحدٌ شيئاً لم يفهمه فأدركنا انه أصم وعندما نظرنا الى الخرق رأينا عينين ..
    Se olharmos à nossa volta, vemos muitas lâmpadas LED, portanto, temos uma rica infraestrutura de transmissores de Li-Fi à nossa volta. TED لو نظرنا حولنا لوجدنا العديد من لمبات الليد اذا هناك بنية تحتية غنية بموصلات الليد
    Construímos ferramentas como o nosso Mars Rover para ampliar a nossa visão e aumentar o nosso alcance. TED لقد بنينا أدوات كمارس روفر لكي نوسع نظرنا ونمدد مدى وصولنا.
    Conhecemos Arupa e a sua equipa. Arupa disse que, quando eu lhe dissera para não se sentir culpada, fora um alívio, e que não o tinha imaginado segundo a nossa perspetiva. TED قابلنا أروبا وموظفيها، وقالت أني أغثتها حين أخبرتها ألا تشعر بالذنب وأنها لم تكن تراها من وجهة نظرنا
    Se formos além do nosso sistema solar, percebemos que as estrelas não são pontos de luz. TED إذا نظرنا إلى أبعد من نظامنا الشمسي لقد تعلمنا أن النجوم ليست مجرد نقاط ضوء لامعة
    Também somos atraídos por informações alinhadas com o nosso ponto de vista. TED كمأ أننا ننجذب للمعلومات التي تتوافق مع وجهات نظرنا.
    Isso só é verdade se olharmos para o monitor como uma página mas não se olharmos para o monitor como uma janela. TED لكن ذلك فقط إذا نظرنا ألى الشاشة على أنها ورقة, لكنها ليست كذلك إذا نظرنا إلى الشاشة على أنها نافذة.
    Se do céu olharmos para baixo, tudo parece ser tão diferente. Open Subtitles إنّ نظرنا إلى من السماء لأسفل كل شيء سيكون مختلفاً
    Deu-nos ocasião para intimidade, para ver além dos nossos pontos de vista. TED فهي تُتيح لنا فرصة للألفة، لنرى ما هو أبعد من وجهات نظرنا.
    O que fizemos foi olhar para pessoas com alto e com baixo estatuto socioeconómico e olhámos para elas em duas situações. TED الذي فعلناه هو أننا نظرنا إلى حالات الناس الاجتماعية والاقتصادية المتدنية والمرتفعة ونظرنا إليهم في حالتين
    Olhando para as tendências atuais, se eu vos perguntasse: "Qual é a população de imigrantes de crescimento mais rápido nos EUA?" o que é que responderiam? TED إذا نظرنا إلى الاتجاهات السائدة، إن سألتك: أي ديموغرافية أسرع نمواً بين المهاجرين في الولايات المتحدة، من باعتقادكم؟
    Sabemos que as árvores são entidades estáticas quando olhamos para os troncos. TED نعلم تماما أن الأشجار هي كيانات جامدة اذا نظرنا الى جذوعها.
    Mas analisámos com muita atenção, e os dados estavam bem. TED لكننا نظرنا نظرة فاحصة حقاً، وكانت البيانات جيدة.
    Acredito verdadeiramente que, se nos virmos uns aos outros como seres humanos, então torna-se muito difícil tolerarmos atrocidades como a escravatura. TED أؤمن حقاً أننا لو نظرنا إلى بعضنا البعض كإخوة في الإنسانية، لأصبح من الصعب التسامح مع فظائع مثل العبودية.
    Então fomos à lista telefónica e descobrimos, procurámos as Rita Krills da lista e vimos algumas moradas diferentes, e isso levou-nos aos mapas do Google, onde encontrámos uma casa. TED لذلك انتقلنا الى دليل الصفحات البيضاء, فوجدنا, وبحثنا عن اسم ريتا كريل في دليل الهواتف نظرنا الى عناوين مختلفة انتهى بنا الامر الى خرائط Google, حيث وجدنا منزل
    Se observarmos como eram essas colónias, podemos ver que eram compactas. TED و إذا نظرنا إلى تلك المستوطنات سنرى أنها كانت مركبة.
    Mas Verificamos as imagens dos satélites, nas ultimas três semanas. Open Subtitles ولكننا نظرنا الى صور الأقمار الصناعية من الأسابيع الثلاثة الماضية
    O problema é que verificámos as câmaras do corredor dessa noite, toda a gente conta. Open Subtitles أننا نظرنا الى لقطات الأمن في الردهة من تلك الليلة تم التأكد من الجميع
    Quando a vimos, olhámos um para outro e dissemos: "Uau". Open Subtitles نعم,عندما رأينا ذالك نظرنا إلى بعضنا البعض بتعجب منذهلين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد