Eu vim aqui com uma camisa limpa e flores. | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا مرتدياً قميصاً نظيفاً وحاملاً زهوراً |
É preciso pensar bem, para tornar uma casa limpa e simples. | Open Subtitles | تحتاج وقت طويل من التفكير لكي تقيم منزلاً نظيفاً وبسيطاً |
Tudo o que digo é que nestas raparigas, foi uma excisão limpa. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنه في حالة هاتان الفتاتان كان الإستئصال نظيفاً |
Isso significa que vais ter que o limpar e dar-lhe de comer. | Open Subtitles | وهذا يعني أن عليك أن تبقيه نظيفاً وتطعمه ما الذي تأكله؟ |
E queremos transportes públicos, montes deles, transportes públicos que sejam limpos e dignos. | TED | ونريد نقلاً عاماً الكثير والكثير من النقل العام، نقلاً عاماً نظيفاً ومحترماً |
Quando terminares e se ficar impecável, podes ir ver a tua família. | Open Subtitles | و عِندما تنتهي عندما يُصبحُ نظيفاً جِداً اذهَب و قابل عائلتَك |
A TAC estava limpa. Não tem hemorragias internas nem edemas. | Open Subtitles | المسح المقطعيّ كان نظيفاً لا نزيف داخليّ، لا وذمة |
Agora... Vai querer levar as coisas com calma. Mantenha-a limpa. | Open Subtitles | الآن، عليك أن تأحذ الأمر ببساطة حافظ عليه نظيفاً |
Eu estava no escritório; a minha secretária estava limpa; tinha as divisórias de tapete azul nas paredes. | TED | كنت فى المكتب ; مكتبي كان نظيفاً ، كان لدي السجاد الأزرق على الحائط . |
Se não pedir a transferência para ter a sua folha limpa, eu peço-a. | Open Subtitles | لو أنك لم تطلب النقل كي تبقي سجلك نظيفاً.فأنا سوف أطلبه |
Jamais estará suficientemente limpa para a vestir. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يغسله و يجعله نظيفاً بما يكفي بالنسبة لي كي أرتديه ثانية |
- Terá de viver de forma limpa. | Open Subtitles | بالنسبة لغارة حرب العصابات عليك أن تعيش نظيفاً |
Quando chegar a casa, quero encontrá-la limpa. | Open Subtitles | اسمعي، عندما أعود للمنزل أريده أن يكون نظيفاً |
Não perguntamos se a água está limpa. A raiva é tanta. | Open Subtitles | لن تسأل وقتها ما اذا كان الماء نظيفاً أم متسخاً، فالغضب يمنعك من التفكير |
Eu quero uma xícara limpa. Vamos trocar de lugar. | Open Subtitles | "أريد كوباً نظيفاً, دعونا ننتقل إلى مكان آخر" |
Desculpa, mas se cada um fizer a sua parte, mantemos a casa limpa. | Open Subtitles | معذرة ، لكن لو تشاركنا على الإعتناء بالمنزل فيمكننا إبقاءه نظيفاً |
A mulher participa indirectamente no cumprimento da Torah, mantendo a sua casa limpa, preparando as refeições, e sobretudo, | Open Subtitles | فالمرأة تلعب دوراً غير مباشر في الحفاظ على التوراة, بالمحافظة على منزله نظيفاً, وتحضير وجبات طعامه, وبشكل خاص, |
Não podia fazer parte daquilo. Estou a tentar limpar a minha reputação. | Open Subtitles | و لم أتمكن من أحتفل معهم أنا أحاول أن يكون أدائي نظيفاً |
Gosto de qualquer um com uma mente aberta e sapatos limpos. | Open Subtitles | يروقني كل من يملك عقلية منفتحة وحذاءً نظيفاً |
Quem me dera ter sido médico, este lugar estaria impecável. | Open Subtitles | مذهل أتمنى لو كنت طبيباً كان ليصبح المكان نظيفاً |
Por favor, mexe-te e dá-me uma camisa lavada. Obrigado. | Open Subtitles | أرجوك أن تُكفي عن الكسل و أحضري لي قميصاً نظيفاً, شكراً |
Acho que seria um bom teste para ti saíres para o mundo real, e ver se conseguias ficar sóbrio. | Open Subtitles | إذا, أظنه سيكون اختباراً جيداً لك ان تخرج للعالم الحقيقي, لترى ما اذا بإمكانك ان تبقى نظيفاً |
Marge, o Milhouse estava limpinho até brincar com o teu filho. | Open Subtitles | مارج , ميلهاوس كان نظيفاً للغاية إلى أن لعب مع أبنك |
Estavam limpas, quando saí de casa. | Open Subtitles | . كان نظيفاً عندما غادرت المنزل |
Também não é fúngico. A biopsia não acusou nada. | Open Subtitles | و ليس فطرياً أيضاً كان فحص النسيج نظيفاً |