Achamos que conseguimos avaliar os outros pelas expressões. | TED | نعتقد أننا نستطيع الحكم على الناس في تعابيرهم. |
Eis o que Achamos que queremos fazer: Imaginem dar uma palestra e serem capazes de falar simultaneamente com as pessoas na sua língua nativa. | TED | لذلك فإليكم ما نعتقد أننا نريد أن نفعله: تخيل إلقاء محاضرة يكون بإمكانك فيها التحاور مع الناس بلغتهم الأصلية وهم كذلك. |
Qual é a mensagem que Achamos que estamos a enviar com todas estas máquinas, versus o que está a ser recebido em termos da mensagem? | TED | ماهي الرسالة التي نعتقد أننا نرسلهامن خلال هذه الآلات ، بالمقارنة مع مالذي يتم تلقيه من حيث مفردات هذه الرسالة. |
Ele deixa-nos pensar que o encontrámos para nos atrair aqui. | Open Subtitles | إنّه يجعلنا نعتقد أننا وجدناه لإغراءنا للقدوم إلى هنا |
Podemos pensar que temos mais controlo na revelação do nosso estado interno que a aranha, mas talvez não tenhamos. | TED | وقد نعتقد أننا نمتلك قدرا من التحكم في ما يظهر من حالتنا الداخلية أكثر من العنكبوت، ولكن ربما هذا غير صحيح. |
pensámos que íamos ter uma noite de descanso dos filhos. | Open Subtitles | لقد كنا نعتقد أننا نأخذ يوم أجازة من الأولاد |
Graças à Internet, Acreditamos que podemos ter tudo o que desejarmos, quando o desejarmos, entregue à nossa porta. | TED | بفضل الإنترنت، صرنا نعتقد أننا نستطيع الحصول على أي شيء نشاءه وقت ما نشاء، يصل حتى لعتبة دارنا إن أردنا. |
Por isso, Achamos que é um cenário em que devemos apostar. | TED | إذن، هو سيناريو نعتقد أننا نجب أن نستثمر رؤوس أموالنا فيه. |
Achamos que sabemos para que o querem. Querem-no para o poderem matar. | Open Subtitles | نعتقد أننا نعرف لماذا يُريدونه يُريدونه لكي يقتلوه |
Falámos e Achamos que o íamos fazer... - pelas razões erradas. | Open Subtitles | كنا نتحدث, و نعتقد أننا كنا سنفعله من أجل الأسباب الخاطئة |
Nós Achamos que encontramos uma maneira... de separar as células nanites das células da Elizabeth. | Open Subtitles | نعتقد أننا وجدنا طريقة ل لفصل خلايا الوحدات المهجرية عن خلايا إليزابيث |
Então, Achamos que encontramos algo, é um novo procedimento chamado extração de esperma do testículo. | Open Subtitles | اذا نعتقد أننا وجدنا شيئا طريقة جديده تسمى أنتزاع وسحب السائل حسنا,وماهو؟ |
Com a ajuda do seu filho, Achamos que sabemos onde ele está. | Open Subtitles | نعتقد أننا نعرف مكانه, وهذا بمساعدة إبنكِ |
♪ Mas o tempo é o juiz mais cruel, ♪ faz-nos pensar que estávamos apaixonados. | TED | لكن الوقت هو الحاكم القاسي، جعلنا نعتقد أننا في حالة حب. |
Embora gostemos de pensar que controlamos a nossa vida, num momento, pode mudar tudo. | Open Subtitles | ككلنا نحب أن نعتقد أننا نتحكم في حياتنا لكن في لحظة معينة كل شيء قد يتغير |
Embora gostemos de pensar que controlamos a nossa vida, num momento, pode mudar tudo. | Open Subtitles | ككلنا نحب أن نعتقد أننا نتحكم في حياتنا لكن في لحظة معينة كل شيء قد يتغير |
E pensámos que vocês quisessem verificar isso, talvez. | Open Subtitles | و نعتقد أننا نريد أن نتأكدمن الأمر, لربما |
pensámos que podíamos ter tudo. Que ingénuos. | Open Subtitles | كنا نعتقد أننا سنحصل على كل شىءً كنا بغايه السذاجه |
Não pensámos que te veríamos novamente. | Open Subtitles | لم نعتقد أننا سنراك مرة أخرى أجل، أنا لا أبلي حسناً بمفردي |
Acreditamos que encontramos o local onde os terroristas o têm. | Open Subtitles | .نعتقد أننا عثرنا على المكان الذي يحتفظ فيه الإرهابيون به |
Acreditamos que sabemos a localização da origem do voo. | Open Subtitles | نحن الآن نعتقد أننا نعرف المكان من نشأة الرحلة. |
Afastámo-nos tanto da natureza, que pensamos que estamos acima dela. | Open Subtitles | نحن أبتعدنا كثيرا عن الطبيعة، نعتقد أننا أعلى منها. |
Penso que é arrogante da nossa parte pensarmos que somos o produto final da evolução. | TED | وأعتقد أنه من الغرور منا أن نعتقد أننا نهاية التطور. |
Até agora, acreditávamos ser a única forma de vida inteligente no Universo. | Open Subtitles | فحتى الآن كنا نعتقد أننا كنا الحياة الذكية الوحيدة |