- Sim, damo-nos bem. - Às vezes até gostamos um do outro. | Open Subtitles | نعم , نحن نتفق بشكل جيد وفي بعض الأحيان نعجب ببعضنا |
Nós nunca gostamos lá muito um do outro, pois não? | Open Subtitles | حسناً ، لم نعجب ببعضنا يوماً ، أليس كذلك ؟ |
Acho que vamos ter de avançar com uma coisa de que não gostamos. | Open Subtitles | أظننا بحاجة إلى إدخال شيء لم نعجب به في الحلقة |
As mulheres de que gostamos são sensuais, loucas, cheias de hormonas. | Open Subtitles | نعجب بالنسـاء المليئات بالمشـاعر والاحاسيس التي تشعرين أنها إمرأة |
Não admiramos os países só por serem ricos, ou poderosos, ou bem-sucedidos, nem por serem avançados, no sentido tecnológico. | TED | لا نعجب بالدول لأنها غنية، ولا لأنها قوية أو لأنها ناجحة، أو لأنها عصرية، أو لأنها متقدمة تكنولوجيًا. |
Acho que gostamos um do outro e devíamos começar a andar. | Open Subtitles | أظن أننا نعجب بعضنا البعض وعلينا البدء بالمواعدة |
Não temos que gostar uns dos outros. E por vezes não gostamos mesmo. | TED | ليس شرطاَ أن نعجب بعضنا البعض و أحياناَ حتى لا نعجب بعضنا البعض . |
Essas não são as mulheres de que gostamos. | Open Subtitles | ونحن لا نعجب بهذا النوع من النسـاء |
É a vergonha de não acreditar realmente que merecemos estar naquele lugar, com as pessoas que admiramos. | TED | إنه الخزي من عدم اعتقادنا بأننا نستحق الجلوس في نفس الغرفة مع الأشخاص الذين نعجب بهم. |
admiramos demais esses edifícios. | TED | نحن غلبان ما نعجب بـتلك المباني, نظن انها جميلة |
admiramos, sobretudo, os países que são bons. | TED | نعجب الدول الخَيّرة بشكل أساسي. |