"نعرفه الآن هو أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي
-
sabemos agora é que
O que sabemos agora é que isto tem um enorme impacto nas economias, de que falarei mais adiante. | TED | وما بتنا نعرفه الآن هو أن لهذا أثراً ضخماً على الاقتصاد، وهو ما سأتحدث عنه لاحقاً. |
O que sabemos agora é que as células imunitárias — que são os glóbulos brancos que percorrem a corrente sanguínea — nos protegem no dia a dia de coisas ruins, incluindo o cancro. | TED | ما نعرفه الآن هو أن خلاياك المناعية، التي هي خلايا الدم البيضاء المنطلقة عبر مجرى الدم. تحميك بصفة يومية من الأشياء الفاسدة بما فيهم السرطان. |
O que sabemos agora é que a economia que me tornou tão rico não só está errada, como é retrógrada, porque, para todos os efeitos, não é o capital que cria o crescimento económico mas sim as pessoas; e não é o interesse próprio que promove o bem público, é a reciprocidade; não é a competição que cria a nossa prosperidade, mas sim a cooperação. | TED | وما نعرفه الآن هو أن الاقتصاد الذي جعلني بالغ الثراء ليس خاطئًا فحسب، بل معكوس أيضًا. لأنه اتضح أن رأس المال ليس هو ما يخلق النُمو الاقتصادي، بل الناس. وأن المصلحة الشخصية ليست هي ما يُعزز المصلحة العامة، بل التبادُلية والمُعاملة بالمِثل وأن التنافُسية ليست هي ما يؤدي إلى ازدهارنا، بل التعاوُن. |