Disse-lhe que a mãe biológica talvez estivesse viva, que sabemos o nome, mas que para além disso, não sabemos muito mais. | Open Subtitles | أخبرتها أن أمها بالولادة ربما تكون مازالت على قيد الحياة و أنّ لدينا إسم، و لكن فيما عدا ذلك لا نعرف الكثير |
Desde que identificámos Bibi Hamed esta manhã, sabemos muito mais sobre ele. | Open Subtitles | منذ كشفنا هوية (بيبي حمد) باكرا هذا الصباح، نحن نعرف الكثير عنه |
sabemos muita coisa sobre quatro forças. Mas deve haver muitas mais, a distâncias muito, muito pequenas. Ainda não interagimos muito com elas. | TED | نحن نعرف الكثير حول أربعة قوى. لابد أن هناك المزيد أكثر، لكن تلك على مسافة صغيرة جداً جداً، ونحن لم نقم بالتفاعل معها كثيراً بعد. |
sabemos muita coisa, Sra. Langella. | Open Subtitles | آه نحن نعرف الكثير يا سيدة لانجيلا |
Ainda não sabemos assim tanto sobre hipnotismo sincronizado. | Open Subtitles | نحن لم نعرف الكثير حول التنويم المغناطيسى المتزامن حتى الان |
Não dessa forma, mas ... acho que não sabemos assim tanto uma da outra. | Open Subtitles | ليس مثل ذلك , و لكن أعتقد أننا لا نعرف الكثير عن بعضنا |
Sim, Amy, obrigado. Ainda não sabemos muita coisa. | Open Subtitles | أجل ، (إمي) ،شكرآ لكِ لا نعرف الكثير حاليا |
Nós, os mortos, sabemos muita coisa. | Open Subtitles | نحن الأموات نعرف الكثير. |