ويكيبيديا

    "نعرف حتى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • saberemos até
        
    • Nem sequer sabemos
        
    • nem sabemos
        
    • saberemos quando
        
    • saber até
        
    • sabemos o
        
    • sabemos até
        
    • que sabemos
        
    • sabemos sequer
        
    • sequer sabíamos
        
    • saberemos enquanto
        
    Não saberemos até conseguirmos o relatório e ver se condiz com o DNA do vómito. Open Subtitles لن نعرف حتى نحصل على التقرير ونطابقه مع الحامض النووى
    Posso ajudar ou piorar a coisa, mas não saberemos até que fales. Open Subtitles ربما أستطيع مساعدتك أو أزيد الأمور سوء لكن لن نعرف حتى تبدأ في الكلام
    Nem sequer sabemos se a podem armazenar de forma segura. Open Subtitles لا نعرف حتى إذا كانت لديهم الإمكانيّة لحفظه بأمان.
    Quer dizer, todos esses pequenos rostos num ecrã plano, às vezes nem sabemos quem está a falar. TED أعني، كل تلك الوجوه الصغيرة على شاشة مسطحة، أحيانا لا نعرف حتى من الذي يتحدث.
    saberemos quando a electricidade voltar. Open Subtitles على أي أننا لن نعرف حتى يأتي الكهرباء مرة أخرى.
    Não vamos saber até encontrarmos a sonda. Open Subtitles المشكلة نحن لن نعرف حتى نجد المسبار
    Nós nem sabemos o que está para além da porta. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ماذا ينتظرنا خارج ذلك الباب
    - O que sabemos até agora? Open Subtitles لذا نحن بحاجة لإعادة النوبة. ماذا نعرف حتى الآن؟
    Ouve, amigo, não sabemos sequer onde está a nossa companhia! Open Subtitles إنظر يا صديقي نحن لا نعرف حتى اين باقي فرقتنا
    Não saberemos até descobrirmos o que faz o assassino vibrar. Open Subtitles لن نعرف حتى نكتشف ذلك بالضبط مالذى جعل هذا الرجل يكشف نفسه
    - Não o saberemos até a trazermos e compararmos os resultados à planta do chão e às dimensões da caixa. Open Subtitles لا نعرف حتى نأخذها ونطابق النتائج مع مخططات المبنى وأبعاد الصندوق.
    Acho que não saberemos até conseguirmos encontrar a Aida. Open Subtitles أعتقد أننا لن نعرف حتى نعثر على أيدا
    - Não... ainda não. E não saberemos até darmos uma boa vista de olhos nesta coisa. Open Subtitles لن نعرف حتى نُلقي نظرة على هذا الشيء
    Se Nem sequer sabemos a nossa idade, que mais passou por nós? Open Subtitles أذا لم نعرف حتى أعمارنا بشكل دقيق ما الذي فاتنا بعد؟
    ou até Bollywood, tanto quanto sabemos. Na verdade, Nem sequer sabemos o que qualquer um destes objetos diz. E isso é porque a escrita do Indo está indecifrada. TED في الواقع، نحن لا نعرف حتى ماذا يقول اي من هذه الأجسام بسبب ان سيناريوا بلاد السند لم يتم فكه شيفرته بعد
    E, além disso, Nem sequer sabemos que língua é que eles falavam. TED وعلاوة على ذلك، ونحن لا نعرف حتى ما هي اللغة التي يتحدثون.
    Criamos todo o tipo de histórias, distorcidas por lentes tão estreitas que nem sabemos que as estamos a usar. TED ننشئ كل أنواع القصص، المشوهة داخل عدسات ضيقة لهذا نحن لا نعرف حتى ما الذي ننظر إليه.
    saberemos quando a levarmos para o laboratório. Open Subtitles لن نعرف حتى أعيدها إلى المختبر.
    Não vamos saber até ver melhor e abri-lo. Open Subtitles لن نعرف حتى نبحث بشكل أفضل ونقوم بفتحه.
    Depois disso, eu... peço ao nosso chefe de segurança que partilhe o que sabemos até agora. Open Subtitles بعد ذلك، انا يمكن جعل رئيس الأمن يشارك في ما نعرف حتى الآن
    Esqueci-me de mencionar que sabemos exatamente, até à centésima, quanto dinheiro tem na sua conta, está bem? Open Subtitles بأننا نعرف حتى الفلس بكم تملك في حسابك المصرفي. حسناً؟
    Como sabemos sequer que o tipo está a jogar? Open Subtitles كيف نعرف حتى أن هذا الفتى خرج ليلعب القمار؟
    Nem sequer sabíamos se ele estava vivo, mas agora sabemos. Open Subtitles لم نعرف حتى إن كانت حية، لكننا نعلم الآن
    Suponho que não saberemos enquanto não matares alguém. Open Subtitles أعتقد أننا لن نعرف حتى تقوم بقتل أحد ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد