sabemos disso, mas ele diz que podes pedir um adiamento. | Open Subtitles | نعرف ذلك و لكنه يقول يمكنك أن تطالبي بتأجيل |
Não vais retalhar ninguém com essa faca e todos sabemos disso. | Open Subtitles | لن تقوم بتقطيع أحد بذلك السكين ونحن نعرف ذلك جميعاً |
Foram vocês que lançaram essa merda e todos sabemos disso. | Open Subtitles | نشر مخيمك الكثير من الأخبار القذرة وجميعنا نعرف ذلك |
sabemos isso em relação ao Alzheimer, Parkinson ou Huntington. | TED | نعرف ذلك بالنسبة للزهاير، وباركينسون، وهانتينغتون. |
A diferença é que Nós sabemos e os outros näo. | Open Subtitles | إن الفرق هو أننا نعرف ذلك عنه بينما لا يعرف الآخرون من هنا نحن سعيدا الحظ |
Não temos a certeza. Mas estamos prestes a descobrir. Está muito próximo da realidade, pessoal. | Open Subtitles | ولكننا على وشك ان نعرف ذلك الامر سيصبح حقيقة وأحد افراد فريقنا قد اختفى |
Se este país está em guerra, precisamos de saber isso. | Open Subtitles | إذا البلادِ في حالة حرب لابد ان نعرف ذلك |
sabemos que esse filho da mãe não estava lá sozinho! | Open Subtitles | نعرف ذلك الوغد بأنه لم يكن لوحده بالأسفل هناك |
Guerra é guerra, Coronel. Devia saber disso. | Open Subtitles | الحرب هي الحرب، عقيد يجب أن نعرف ذلك |
sabemos isto de estudos epidemiológicos envolvendo milhões de indivíduos. | TED | نعرف ذلك من الدّراسات الوبائيّة عبر ملايين الأفراد. |
Sim, nós sabemos disso. Por isso temos que aguentar. Talvez sejamos tudo que sobrou. | Open Subtitles | نعم, نعرف ذلك لذلك يجب علينا أن نصمد ربّما نحن كلّ ما تبقى |
Ele foi descuidado, nós sabemos disso, mas até esse ponto estamos tentando resolver isso internamente. | Open Subtitles | تقاريره كانت قذرة نعرف ذلك لكنّنا نحاول معالجتها داخليا في هذه النقطة كما أنت |
sabemos disso. Eles já evacuaram o edifício de ciências. | Open Subtitles | نحن نعرف ذلك ، لقد فحصوا بالفعل مبنى العلوم |
Sim, já sabemos disso, e o cúmplice homem, violou-a. | Open Subtitles | نعم ، نحن نعرف ذلك وشريكها قام بعملية الإغتصاب |
Sim, ia à piscina, treinar. Já sabemos disso. | Open Subtitles | أجل، إلى بركة السباحة للتدريب نعرف ذلك بالفعل |
Com todo o respeito, senhor, a CIA é um disparate, e todos sabemos disso. | Open Subtitles | سيدي ، مع كامل الإحترام هذه حماقات الوكالة و جميعنا نعرف ذلك |
- Não podias ter feito nada. Isso é mentira e ambos sabemos disso. | Open Subtitles | استطعتي القيام به ولم تفعليه هذا كذب، ونحن على حد سواء نعرف ذلك |
Porque não tens tomates para ir com isto avante. sabemos isso. | Open Subtitles | لأنك لا تملك الجرأة للقيام بعمل كهذا ونحن نعرف ذلك معاً |
- Lutarem com Tokka e Rahzar denovo. - Nós sabemos. | Open Subtitles | على قتال توكا و رازار من جديد نعرف ذلك |
Receio que seja ainda muito cedo para saber, mas prometo-lhe que vamos descobrir. | Open Subtitles | أخشى أنه من المبكر معرفة ذلك ولكن أعدك سوف نعرف ذلك |
É uma lâmina única, mas acho que não deve saber isso. | Open Subtitles | بل هو شفرة فريدة من نوعها، ولكن اعتقد انك لدن أبوس]؛ ر نعرف ذلك. |
Todos sabemos que esta não foi uma guerra barata. | TED | حسناً نحن نعرف ذلك لم تكن حرباً رخيصة. |
O Chefe devia saber disso. | Open Subtitles | يجب أن نعرف ذلك. |
De facto, já sabemos isto há mais de 100 anos. | TED | نحن نعرف ذلك بالفعل منذ أكثر من مائة عام. |
sabíamos isso antes mesmo de entrarem neste campo. | Open Subtitles | نحن نعرف ذلك من قبل ان تأتوا الى هذا المعسكر |