Por exemplo, não sabemos porque é que alguns ARN guias funcionam mesmo bem e outros ARN guias não. | TED | مثلاً، نحن لا نعرف لماذا تعمل بعض الأحماض النووية الريبوزية بشكل جيد وأخرى لا. |
Silêncio, assassinos de árvores, nós sabemos por que estão aqui. | Open Subtitles | اخرسوا يا قاتلوا الأشجار نحن نعرف لماذا انتم هنا |
Vamos descobrir porque estava a esconder jóias no aquário. | Open Subtitles | أن نعرف لماذا خبأ المجوهرات في حوض الأسماك |
Mas se não ficar, precisamos de saber porquê para que possamos começar o tratamento imediatamente. | Open Subtitles | وإن لم يحدث ذلك فعلينا أن نعرف لماذا لا تتحسّن كي نعالجك مباشرةً |
Sabemos que estas áreas do cérebro se relacionam com certos tipos de experiências conscientes, mas não sabemos porquê. | TED | نحن نعلم أن هذه المناطق في المخ تتماشى مع أنواع معينة من التجارب الواعية، لكننا لا نعرف لماذا تتماشى معها. |
Certo, bem, gostaríamos de saber porque é que você foi à reunião e a matou. | Open Subtitles | حسنا إذن نريد أن نعرف لماذا ذهبت لاجتماع لم الشمل وقتلتها؟ |
Portanto agora sabemos o que aconteceu, mas não sabemos o porquê. | Open Subtitles | لذا الأن نحن نعرف ما الذى حدث ولكن لا نعرف لماذا |
Nós não queremos seu dinheiro, Sr. Burton. Nós queremos saber por que isso está acontecendo. | Open Subtitles | لا نريد مالك ، سيد بيرتين نريد أن نعرف لماذا يحدث كل هذا |
Agora já sabemos porque é que eles foram para a nossa parte do mundo. | Open Subtitles | الآن نعرف لماذا جاءوا إلى هذا الجزء من العالم. |
Acho que já sabemos porque é que ainda é solteira. | Open Subtitles | أعتقد أننا الأن نعرف لماذا ما تزال عازبة. |
Ainda não sabemos porque é que alguém o quer morto. | Open Subtitles | مازالنا لا نعرف لماذا يريده شخصاً ما قتله. |
Acho que sabemos por que ele teve uma infância tão difícil. | Open Subtitles | حسن، أعتقد أننا نعرف لماذا كان يعاني طفولة معذبة هنا |
Não sabemos por que somos imunes e os outros não, mas é muito raro. | Open Subtitles | لا نعرف لماذا لدينا مناعة, والأخرين لا لكنها نادرة للغاية, أعدادنا قليلة للغاية |
Após a nave cair, ainda nao sabemos por que isso aconteceu, ele foi reanimado pelo computador. | Open Subtitles | بعد تحطم السفينه , مازلنا لم نعرف لماذا حدث هذا تم إنعاشه بواسطه الحاسوب لكن الطاقه المطلوبه لعمليه إعادته |
Temos de descobrir porque o grupo acelerou de assalto para um homicídio. | Open Subtitles | علينا أن نعرف لماذا عصابتنا سارعت من السرقة إلى الجريمة |
Temos que descobrir porque ocorreu novamente, para pará-lo. | Open Subtitles | يجب علينا ان نعرف لماذا هذا الشىء يحدث مرة اخرى , لكى نوقفه |
Precisamos de descobrir porque é que a Jillian estava a levar-lhe o envelope. | Open Subtitles | علينا أن نعرف لماذا " جيليان " أخذت له ذلك الظرف |
Precisamos de saber porquê, então o juiz pode ser brando. | Open Subtitles | نريد ان نعرف لماذا, حتى يكون القاضي متساهلاً. |
Querem saber porquê? | Open Subtitles | نريدُ أن نعرف , لماذا ؟ |
Pior ainda — não ajuda muito, porque mesmo que saibamos que o bebé tinha febre ou vómitos, não sabemos porquê. | TED | والأسوأ أنها غير مجدية لأننا نعرف أنه كان هناك تقيؤ وحرارة ولكننا لا نعرف لماذا. |
É por isso que o Banco de Inglaterra diz que vai haver outro colapso, mas não sabemos porquê nem quando. | TED | لهذا السبب سيقول بنك إنجلترا نعم، سيكون هناك انهيار آخر، لكننا لا نعرف لماذا أو متى. |
Queremos saber porque é que tramaram o Darryl Morris. | Open Subtitles | نريد أن نعرف لماذا (اتهمتما (داريل موريس |
Agora sabemos o porquê do sanitário não escoar. | Open Subtitles | حتى نعرف لماذا الحمام لا تستنزف. |
Precisamos de saber por que razão escolheram a sua família para vitimizar. | Open Subtitles | يجب ان نعرف لماذا اختار هؤلاء الناس عائلتك كضحية الديك اي معلومات عن ليسفسكي في مكتبك الميداني؟ |