Nós damos a história aos jornais, mas... ... com a nossa versão | Open Subtitles | نحن سوف نعطى الصحفيين القصة لكن بعد إضافة عليها بعض الأشياء |
damos o perfil aqui na escola, talvez numa igreja. | Open Subtitles | نعطى تحليلا هنا فى المدرسة، ربما فى الكنيسة |
Não damos gorjetas aos estagiários, mas fizeste um bom trabalho. | Open Subtitles | . عادةً نحن لا نعطى بقشيشاً للمتدربين , لكن كنت جيداً , يا رجل |
Bem, quando a receber, porque não dar ao Tate uma resposta? | Open Subtitles | حسناً , عندما تفعلون , لماذا لا نعطى تَيت اجابة ؟ |
Estando à margem numa sociedade judaico-cristã, não devemos arriscar a perceção de extremismo, nem dar ao governo, à igreja e imprensa qualquer desculpa para nos demonizar ou nos destruir. | Open Subtitles | كشئ منبعث من التراث اليهودى المسيحي لا يجب ان نخاطر بأن يأخذوا عنا انطباع متطرف او قد نعطى للحكومة، والكنيسة، والإعلام |
Estamos a dar ao Walt uma hipótese de abrir as asas. | Open Subtitles | -نحن نعطى فرصه لـ ( ولت ) 0 لينشر أجنحته |
Aqui damos às pessoas uma chance de enfrentar os dois. | Open Subtitles | هنا نحن نعطى الناس الفرصة لمواجهة كليهما |
O nosso sistema interno funciona melhor quando lhe damos o que precisa ter. | Open Subtitles | نظامنا الداخلى يعمل افضل عندما نعطى ما هو مخصص له |
Nós damos comida especial ao cão. Tem muitos nutrientes. | Open Subtitles | نحن نعطى الكلب طعام مخصص , يحتوى على رقائق |
Porque não damos uma hipótese ao Bob de escrever o guião? | Open Subtitles | -لماذا لا نعطى ( بوب ) الفرصه ليكتب النص ؟ |
Sim, nós não damos o devido valor ás aranhas | Open Subtitles | بلى، نحن لا نعطى العناكب أموالاً كافية |
"damos todos os objetos ao mundo", disse. | TED | قال "أننا نعطى كل الأشياء للعالم." |
damos aos Ingleses uma última hipótese de irem para casa em paz. | Open Subtitles | نعطى الانجليز |
Por que não dar ao Jason a hipótese de ver a avó? | Open Subtitles | ولماذا لا نعطى جايسون فرصة ليزور جدته |
- Não sem dar ao Jack a hipótese... - Ele tem jurisdição. | Open Subtitles | ...(ليس بدون أن نعطى (جاك - لديه السُلطة - |