| Steadman, vou dar-te ordens directas agora. | Open Subtitles | ستيدمان ، وانا ذاهب الى ان نعطيكم بعض أوامر مباشرة الآن. |
| Um código vermelho está em vigor. Estamos a dar-te um privilégio. Um privilégio? | Open Subtitles | الرمز الأحمر ساري المفعول ، سوف نعطيكم امتياز |
| Por isso quero dar-te isto. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني أريد الى ان نعطيكم هذا. |
| Podemos dar-vos uma ideia da gama de opiniões sobre o uso contestado. | TED | بإمكاننا أن نعطيكم إحساسًا بنطاق الآراء بشأن الاستعمال المتنازع عليه. |
| Como prenda de casamento, vamos dar-vos a suite Nupcial. Não! | Open Subtitles | كهدية علي زواجكم، قررنا أن نعطيكم سويت لتقضوا به شهر العسل |
| Vou dar-te uma morte rápida. | Open Subtitles | لذلك أنا ذاهب الى ان نعطيكم الموت السريع. |
| Eu vou dar-te os nomes dos bancos no Camboja que irás roubar. | Open Subtitles | أنا ذاهب الى ان نعطيكم أسماء البنوك في كمبوديا أنك ذاهبون لسرقة. |
| Vou dar-te toda a informação. Não te apoquentes. | Open Subtitles | انا ذاهب الى ان نعطيكم كل المعلومات، وأنا لا وأبوس]؛ ر أريدك أن ينزعج أو القلق. |
| Já agora, assim que aquela porcaria que o Enzo te deu sair do teu sistema e a magia funcionar em ti novamente, eu vou dar-te o meu sangue e curar-te. | Open Subtitles | بالمناسبة، مرة واحدة مهما كانت حماقة أعطى انزو لك خارج النظام الخاص بك والسحر يعمل على لك مرة أخرى، أنا ذاهب الى ان نعطيكم دمي ويشفيك. |
| Tenho de dar-te isto. | Open Subtitles | لدي الى ان نعطيكم هذا. |
| Não sei, talvez seja melhor desligar e dar-te a chance de... | Open Subtitles | لست ادري. ومجرد أن نعطيكم الفرصة ل... |
| Vou dar-te o meu contacto pessoal. | Open Subtitles | وانا ذاهب الى ان نعطيكم رقم هاتفي . |
| Ok, deixa ver. Deixa-me dar-vos as sandes agora. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نرى دعنا نعطيكم سندويتشاتكم الآن |
| Podemos ter pouco tempo, portanto, queremos dar-vos o que temos. | Open Subtitles | ، رُبما يكون هناك وقت لضبط النفس هنا لذالك نريد فقط أن نعطيكم . ما نملك الأن |
| Acho que devíamos dar-vos luz verde e deitar mão a todos. | Open Subtitles | سألتني ينبغي أن نعطيكم يارفاق الضوء الأخضر لأبعادهم جميعا |
| Vamos dar-vos a oportunidade de escrever uma carta à pessoa que querem ver. | Open Subtitles | نود أن نعطيكم فرصة لإرسال إيميل إلى الشخص الذي ترغب منه ان يزورك. |
| Só queremos dar-vos a provar como é ter-vos como vizinhos. | Open Subtitles | أردنا أن نعطيكم فقط قليلاً مما يشبه حينما يكون لديكم جيران مثلكم |