ويكيبيديا

    "نعلم ذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Nós sabemos
        
    • sabíamos disso
        
    • sabemos isso
        
    • já sabemos
        
    • sabemos disso
        
    • sabemos isto
        
    Nós sabemos isto porque hoje a ética do trabalho já não é mais um fenómeno protestante, ocidental. TED نحن نعلم ذلك لأن أخلاقيات العمل اليوم لم تعد بروتستانتية ، ظاهرة غربية.
    Nós sabemos, mas o Capitão acabou de passar a 120 km/h. Open Subtitles نعلم ذلك ولكننا رأينا الكابتن كلبيبر ينطلق بسرعة 90 ميلا في الساعة
    Nós sabemos, conversamos com a Paula depois de ligarem. Open Subtitles نعلم ذلك, أنا والدكتور هوفر تكلمنا كثيراً مع بولا, بعد دعوتكما
    Todos sabíamos disso quando nos inscrevemos. Open Subtitles كُلّنا نعلم ذلك حينما إلتحقنا بالأكاديميّة.
    Todos sabemos isso, Vem nas notícias todos os dias. TED نحن جميعا نعلم ذلك إنه في الأخبار اليومية
    Sim, já sabemos. Já nos contou a história um milhão de vezes. Open Subtitles نعم إننا نعلم ذلك لقد أخبرتنا بتلك القصة مليون مرة.
    Não somos as únicas pessoas nesta ilha e todos sabemos disso! Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك
    - Então como é que Nós sabemos que o senhor e os dois acusados estavam no jogo na noite do crime? Open Subtitles اذن كيف نعلم ذلك أيها الأب؟ كيف نعلم أنت والمتهمان كنتم في المباراة في ليلة القتل؟
    Quero que devolvam a nave como estava. Nós sabemos, Jack. Open Subtitles أريد استعادة السفينة كما وجدناها نعلم ذلك, جاك
    Os Tok'ra usam cristais para formar túneis. Nós sabemos. Open Subtitles التوك رع يستعملون البلورات لتشكيل الأنفاق نعم, نعلم ذلك
    Nós sabemos, foi por isso que fomos ao supervisor dele, o tipo que aprova e contrata para aquele trabalho. Open Subtitles نحن نعلم ، نعلم ذلك ، لهذا ذهبنا إلى المشرف عليه و عرفنا أنه يقبل أي شخص لذلك العمل
    - Não há outra maneira de sair. Nós sabemos! Open Subtitles لا يوجد مخرج اخر من هنا نعلم ذلك
    A tua experiência foi uma simulação, e Nós sabemos isso. Open Subtitles ما مَررتي بهِ كان مُحاكاة نحنُ نعلم ذلك.
    Tu estás a fingir, todos Nós sabemos isso. Open Subtitles أنتِ تتظاهرين بالغيبوبة، جميعنا نعلم ذلك.
    Nunca suplantarão a presença de sangue no carro, em tribunal. Nós sabemos isso. Open Subtitles لن يتفوق أبداً على بقع الدم على السيارة في المحكمة، نعلم ذلك.
    Nancy era impulsiva. Todos nós sabíamos disso. Open Subtitles نانسى كانت مندفعة و كلنا نعلم ذلك
    Havia dois níveis. Ambos sabíamos disso. Open Subtitles هناك مستويان نا و انت نعلم ذلك
    Na altura ainda não sabíamos disso, Meretíssimo. Open Subtitles لم نكن نعلم ذلك في حينها، سعادتك
    O teatro é a forma de arte essencial à democracia. sabemos isso porque nasceram na mesma cidade. TED فالمسرح هو النموذج الفني الأساسي للديمقراطية، نعلم ذلك لأنهما ولدا في المدينة نفسها.
    Agora sabemos isso. O que faremos acerca disso? TED لكنّنا نعلم ذلك الآن. ما الذي سنفعله بشأنها؟ لا شيء.
    - Nada. É um fantasma. - Já sabemos isso sobre ele. Open Subtitles لا شيء الرجل كالشبح - نحن نعلم ذلك عنه -
    Ele está escondendo algo. sabemos disso. Open Subtitles أنا أعني , أنه يخفي شيئاً , نحن نعلم ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد