À medida que trabalhamos juntos para criar um futuro planetário, espero que possamos encontrar uma maneira de manter essas luzes brilhantes a brilhar. | TED | وبأننا نعمل معًا لصياغة مستقبل الكوكب، آمل أن نجد طريقة للمحافظة على بريق هذه الأضواء البراقة. |
trabalhamos juntos há uns tempos, podia simplesmente não me assobiar? | Open Subtitles | لقد كنا نعمل معًا منذ مدة أليس بإمكانك أن لا تصفر لي ؟ |
Tens razão, Novato. Já trabalhamos juntos há algum tempo. | Open Subtitles | أنت محق، لقد كنا نعمل معًا منذ مدة |
Começámos a trabalhar juntos no que na altura se chamava NKGB. | Open Subtitles | وجدنا نفسنا نعمل معًا في ما كان يُسمى أمن الدولة |
Nós decidimos, todos, você inclusive -- entrincheirar, trabalhar juntos, vence-los pelo cansaço. | Open Subtitles | قرّرنا, كلّنا, أنت أيضًا - - احفر, نعمل معًا, نفوق عمرهم |
Estou aliviada que não tenhas um problema com trabalharmos juntos. | Open Subtitles | أنا منشرحةٌ أنّه لا مشكلة لديك بأن نعمل معًا. |
Se vamos fazer isto, temos de trabalhar em conjunto. | Open Subtitles | إن أردنا القيام بالمهمّة فعلينا أن نعمل معًا |
Quando trabalhamos juntos, cheire só duas carreiras por hora. | Open Subtitles | حاول أن لا تتعدّى كمية الممنوعات سبعة غرامات في الساعة عندما نكون نعمل معًا |
Mas não sei se é boa ideia sairmos enquanto trabalhamos juntos. | Open Subtitles | ولكني لا أعتقد أنها فكرةجيدة... . المواعدة وقتما نعمل معًا |
A América sabe como resolver problemas e quando trabalhamos juntos, ninguém nos pára. | Open Subtitles | أمريكا تعرف كيفية حل المشاكل ،و عندما نعمل معًا لا شيء يمكنه إيقافنا |
Não, trabalhamos juntos, e não queria oficializar até que fosse alguma coisa... | Open Subtitles | لا، نحن نعمل معًا فحسب ولم أرِد إثارة الموضوع |
Nós trabalhamos juntos há quase cinco anos. | Open Subtitles | نحن نعمل معًا منذ حوالى خمس أعوام. |
Houve um tempo em que trabalhamos juntos e senti... | Open Subtitles | كانهنالكوقتعندماكنّا نعمل معًا ،شعرت .. |
Espero que possamos descobrir como trabalhar juntos. | Open Subtitles | أخبرتُ ابنتي كلّ شيء. أتمنّى أنّ نجد حلًّا كي نعمل معًا. |
Se tentar ir embora agora, eu digo-lhe que estamos a trabalhar juntos para assassiná-lo. | Open Subtitles | حاول أن تغادر الآن وسأخبره بأننا كُنا نعمل معًا لقتله |
Se tudo correr bem, talvez voltemos a trabalhar juntos. | Open Subtitles | ،إذا سارت الأمور بشكل جيّد رُبَّما قد نعمل معًا مستقبلاً |
Se quiser ver nós podemos trabalhar juntos. | Open Subtitles | إذا كنت تود ألقاء نظرة عليها جيّدًا، لا بد أن نعمل معًا. |
Trabalhamos diretamente com representantes eleitos, defendendo preços mais justos porque, para ver o sucesso desta visão da equidade e resiliência da energia, nós temos de trabalhar juntos de forma sustentável. | TED | وأيضًا نعمل مباشرة مع مسؤولين منتخبين يدعون لمزيد من التسعير العادل، لأنه ولإنجاح هذه الرؤية عن عدالة ومرونة الطاقة، ينبغي أن نعمل معًا على نحو مستدام. |
Portanto, o que quer que se passe, temos de começar a confiar uns nos outros e a trabalhar juntos. | Open Subtitles | ...إذًا، أيًا كان ذلك نحتاج إلى أن نثق ببعضنا و نعمل معًا |
Só não tenho muita certeza desta coisa de andarmos a dormir juntos e a trabalharmos juntos. | Open Subtitles | لست متأكدة فحسب بشأن أمر أن نتضاجع وأن نعمل معًا |
Sabes o que quis dizer. É bom trabalharmos juntos. | Open Subtitles | تعلم قصدي، إنّي سعيدة لأننا نعمل معًا. |
Começámos devagar, a conhecermo-nos uns aos outros e a aprender como trabalhar em conjunto, progressivamente. | TED | لذلك بدأنا بالتعرف على بعضنا البعض ببطء وتعلمنا كيف نعمل معًا تدريجيًا. |