Há 10 mil anos, nas colinas férteis do Médio Oriente, uma ideia gera o mundo em que vivemos, hoje. | Open Subtitles | قبل 10 آلاف سنة في هضاب الشرق الأوسط الخصيبة, فكرةٌ تمخض عنها العالم الذي نعيش فيه اليوم. |
A maior parte do mundo em que vivemos hoje já foi floresta. | TED | أغلب العالم الذي نعيش فيه اليوم كان عبارة عن غابات. |
Exacto. É esse o mundo em que hoje vivemos. | Open Subtitles | بالضبط ، هذا هو العالم الذي نعيش فيه اليوم |
O mundo em que vivemos é dirigido por empresas, não por governos. | Open Subtitles | العالم الذي نعيش فيه اليوم تحكمه الشركات، لا الحكومات. |
Este é o mundo em que vivemos. | TED | وهذا هو العالم الذي نعيش فيه اليوم. |
Imagens como esta, do campo de concentração de Auschwitz, foram gravadas na nossa consciência durante o século XX e permitiram-nos uma nova compreensão sobre quem somos, de onde viemos e os tempos em que vivemos. | TED | صور مثل هذه , من معتقل أٌسشوتز , إنطبعت في أذهاننا خلال القرن العشرين و أعطتنا مفهوم جديد لتعريفنا بمن نحن من أين أتينا و الزمن الذي نعيش فيه اليوم . |
Este é o mundo em que vivemos hoje. | Open Subtitles | هذا هو العالم الذي نعيش فيه اليوم. |
É este o mundo em que vivemos hoje. | TED | هذا هو العالم الذي نعيش فيه اليوم . |