ويكيبيديا

    "نعيش في عالم من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vivemos num mundo de
        
    vivemos num mundo de factos alternativos, em que as estatísticas não são uma base de entendimento, um ponto de partida para debate. TED نعيش في عالم من الحقائق البديلة، حيث لا يجد الناس إحصائيات ذات أرضية مشتركة، وهذا هو أصل الخلاف، وهذه مشكلة.
    A opinião comum é de que vivemos num mundo de ódio e ganância, mas eu não vejo isso. Open Subtitles والرأي العام الغالب يقول باننا نعيش في عالم من الكراهية والجشع لاكني لا اوافق ذلك
    No Projecto Humanichs reconhecemos que vivemos num mundo de máquinas. Open Subtitles في مشروع هيومانكس نعترف أننا نعيش في عالم من الآلات
    Ele é um exemplo. vivemos num mundo de consequências. Open Subtitles انه مثالا نحن نعيش في عالم من العواقب
    Muito obrigada a todas por virem. vivemos num mundo de heróis. Open Subtitles شكراً لمجيئكم جميعاً نحن نعيش في عالم من الأبطال
    para atingir a nossa dosagem anual. vivemos num mundo de radiações. TED نحن نعيش في عالم من الإشعاعات.
    O resto do tempo vivemos num mundo de mentiras. Open Subtitles بقيّة الوقت، نعيش في عالم من الأكاذيب.
    Já não vivemos num mundo de nações e ideologias, sr.Beale. Open Subtitles لم نعد نعيش في عالم من الأمن والأيديولوجيات يا سيد(بيل)
    vivemos num mundo de caos. Open Subtitles نحن نعيش في عالم من الفوضى
    vivemos num mundo de graves ameaças. Open Subtitles نحن نعيش في عالم من التهديد الخطيرة، والخشية أن السيد (ستارك)...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد