Nessa altura, estávamos a viver numa casa pequena em Carachi. | TED | في تلك الأيام، كنا نعيش في منزل صغير جداً من غرفة واحدة في كراتشي |
Podemos viver numa casa de madeira junto ao mar? | Open Subtitles | هل نحن نعيش في منزل من العشب، على شاطئ البحر؟ |
Reparem, somos cinco, a viver numa casa para quatro pessoas. | Open Subtitles | نحن خمسة أشخاص. نعيش في منزل لأربعة أشخاص |
Além disso, usamos cupões e moramos numa casa rasca com a minha bisavó maluca. | Open Subtitles | ايضا، نجمع الكوبونات و نعيش في منزل سيء مع جدة والدتي المجنونة. |
Nada de específico. - Vivemos numa casa junto a um lago. | Open Subtitles | لا شيء محدد مثل أن نعيش في منزل بالقرب من بحيره |
Senão, não podemos viver numa casa tão boa. | Open Subtitles | ان لم افعل لن نعيش في منزل رائع كهذا |
então vamos poder viver numa casa grande e todos podem ir para a escola e a Kyoko pode tocar piano... | Open Subtitles | ثم يمكن جميعا نعيش في منزل كبير ويمكنك جميعا الذهاب إلى المدرسة ويمكن أن تلعب Kyoko البيانو... |
Não, porque moramos numa casa emprestada... | Open Subtitles | لا، لأننا نعيش في منزل غير مرخص |
E Vivemos numa casa muito linda. | Open Subtitles | ونحن نعيش في منزل, فيغايةالجمال. |
Vivemos numa casa normal, tal como muitos de vocês. | Open Subtitles | نعيش في منزل عادي مثل العديد منكم |
Vivemos numa casa, emprestada e temporária. | Open Subtitles | نحن نعيش في منزل مستعار وبشكل مؤقت |