Nesta clinica, estamos orgulhosos da nossa taxa de 99% de successo. | Open Subtitles | هنا العيادة ، التي نفتخر بنجاح أنفسنا بدرجة % 99 |
Venham ao "Major Tan" onde estamos orgulhosos de ser um negócio de família. | Open Subtitles | تعالى الى اسمرة العظيمة نحن نفتخر ان نكون اسرة عمل |
Os nossos orgulhosos campos de mineração, tornaram-se campos de internamento. | Open Subtitles | مستعمرات التعدين التي كنا نفتخر بها قد أصبحت معسكرات إعتقال. |
Nós nas gravações Jet orgulhamo-nos De vos trazer a música de amanhã, hoje... | Open Subtitles | نحن هنا جت للتسجيلات، نفتخر بأنفسنا لذا سنقدم موسيقى المستقبل اليوم |
Todos temos os nossos arrependimentos. Fizemos coisas das quais não nos orgulhamos. | Open Subtitles | جميعنا نندم على أشياء وفعلنا أمور لا نفتخر بها |
Somos desajustados e proscritos e temos orgulho nosso. | Open Subtitles | إننا غير أسوياء ومنبوذين، ونحن نفتخر بهذا. |
Um lugar onde nos possamos orgulhar dos anos que hão-de vir. | Open Subtitles | لكي تصير مكاناً نفتخر به خلال الأعوام الآتية. |
A Pista Bombardeira tem o prazer de apresentar Lawrence Lipps! | Open Subtitles | نفتخر بتقديم موسيقى لورنس ليفس |
Temos pouco para nos orgulharmos, mas o mundo não acabou... só porque tivemos uma contrariedade. | Open Subtitles | ليس لدينا ما نفتخر به, ولكن هذه ليست نهاية العالم , لمجرد اننا واجهنا عائقا. |
Mas de alguma forma, juntas, inventaram uma solução para se alimentarem da qual nós próprios nos sentiríamos orgulhosos em igualar. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما، ابتكروا معاً حلاً لإطعام أنفسهم بطريقة نفتخر بمضاهاتها. |
Repara, estou a tentar fazer alguma coisa especial, algo pelo qual todos nós nos sintamos orgulhosos, e esta noite, não podia estar mais orgulhoso. | Open Subtitles | انظرى , انا احاول بناء شيئاً مميز هنا شيئاً يمكننا جميعاً ان نفتخر بة و الليلة , لا استطيع ان اكون اكثر فخراً |
Estamos muito orgulhosos da cidade de São Francisco. | Open Subtitles | نحن سكان فرانسيسكو نفتخر بمدينتنا |
Vai, Akeelah, querida! Faz-nos orgulhosos! | Open Subtitles | هيا , اذهبي, عزيزتي أجعلينا نفتخر |
Devemos estar orgulhosos. | Open Subtitles | علينا أن نفتخر جميعاً بذلك - عظيم - |
- Adeus. Deixa-nos orgulhosos, Kenny. | Open Subtitles | إجعلنا نفتخر بك |
Nós, os reconstituintes, orgulhamo-nos de ser totalmente autênticos. | Open Subtitles | نحن القائمين بالفاعليات نفتخر بأنفسنا لأننا نمثل الأدوار كما الحقيقية تماماً |
Sim, sabe, nós orgulhamo-nos do nosso atendimento ao consumidor. | Open Subtitles | أوه , صحيح . نحن نفتخر بأنفسنا لقيامنا بخدمة العملاء |
Bem, orgulhamo-nos da nossa diversidade. | Open Subtitles | نعم. حسناً، إننا نفتخر بالتنوّع |
Às vezes, fazemos coisas de que não nos orgulhamos. | Open Subtitles | أحياناً، علينا فعل أمور لا نفتخر بها |
É que, numa democracia verdadeira, como aquela que nos orgulhamos de possuir, — e por vezes com razão — o futuro duma criança não devia ser pré-determinado pelas circunstâncias do seu nascimento. | TED | إنه وحسب الديمقراطية الحقّة، مثل تلك التي نفتخر أننا نمارسها... وأحيانًا على نحوٍ صحيح... يتعين أن لا يتحدد مستقبل طفل ما بناءً على ظروف ولادته. |
Gostaria de salientar que a nossa democracia norte-americana triunfou uma vez mais, e esta é uma vitória da qual todos nós podemos retirar muito orgulho e conforto. | Open Subtitles | أود أن أشير إلى أن ديمقراطيتنا الأمريكية قد انتصرت مرة أخرى وهذا هو الانتصار والتي يمكننا جميعاً أن نفتخر ونستمتع به كثيراً |
Podemos ter exploração madeireira e ainda desflorestação em larga escala, ou podemos ter exploração madeireira fantástica e responsável de que nos podemos orgulhar. | TED | لديك قطع أشجار غير قانوني ولا تزال إزالة الغابات تحدث بمستوى كبير جداً، أو يمكنك الحصول على غابة مذهلة ومسؤولة يمكننا أن نفتخر بها. |
Senhoras e senhores, esta noite temos o prazer de apresentar... a linha de costura de Outono, Aubrey Allure. | Open Subtitles | سيداتي سادتي نفتخر هذا المساء لنقدّم... . تصاميم موسم الخريف "إغراء أوبيري" من فضلكم اجلسوا أماكنكم |
Nunca batidos e número um do ranking, é algo de que nos orgulharmos. | Open Subtitles | عدم خسارة اي مباراة و البقاء في الصدارة شيء نفتخر به |