Sabes, os meus pais fizeram-me o mesmo quando eu andava no Ensino Secundário. | Open Subtitles | فأنت تعرفين ، أن أبوى فعلوا معي نفس الشيء عندما كنت فى الثانوية |
Fizeste o mesmo quando tentei inscrever-me na Academia de Polícia sem te dizer. | Open Subtitles | لقد فعلت نفس الشيء عندما حاولت التسجيل في أكاديمية الشرطة بدون أن أخبرك |
Fiz o mesmo quando tinha a idade dele. | Open Subtitles | فعلت .نفس الشيء عندما كنت في عمره |
Disseram-me a mesma coisa quando tinha a tua idade. | Open Subtitles | لقد قيل لي نفس الشيء عندما كنتُ بعمرك |
Fizeste a mesma coisa quando lhe disseste que o hamster dele tinha morrido. | Open Subtitles | لقد فعلت نفس الشيء عندما اخبرته ان الهامستر خاصته قد مات |
Eu devia ter feito a mesma coisa quando disseste que te doía a barriga. | Open Subtitles | أعني، يجب أن أكون قد فعلت نفس الشيء عندما قلت أن معدتك تألمك |
Eu fiz o mesmo quando estava na prisão. | Open Subtitles | فعلت نفس الشيء عندما كنت في السجن |
Disseste o mesmo quando foi para arranjar o fato e continuo à espera. | Open Subtitles | قلت لي نفس الشيء عندما حصلت على الدعوى ... وأنا ما زلت أنتظر ... |
Senti o mesmo quando detetei as contas. | Open Subtitles | لوت ؛/iغ ؛ شعرت نفس الشيء عندما تتبعت الحسابات. |
Certamente, os seus pais disseram-lhe o mesmo quando ouvia a minha música, Agente Booth. | Open Subtitles | ليس لدي شك أن والديكَ قالوا لكَ نفس الشيء عندما إستمعتَ الى موسيقاي أيها العميل (بوث) |
Aconteceu-me o mesmo quando me transferiram. | Open Subtitles | حدث لي نفس الشيء عندما انتقلت لهنا . |
Faz o mesmo quando quiseres ver-me. | Open Subtitles | نفس الشيء عندما تريدين رؤيتي |
Disse a mesma coisa quando fez de... | Open Subtitles | قال نفس الشيء عندما تم أختيارة لدور "النزيل الخائف 2" |
Engraçado, pensei a mesma coisa quando te vi na recepção com o Daniel. | Open Subtitles | يا للسخرية، لقد فكرت في نفس الشيء عندما رأيتك في الردهة مع (دانييل) |