Fechaste-o no mesmo quarto onde fazias metanfetaminas? | Open Subtitles | هل أنت غبي ؟ هل حبسته في نفس الغرفة التي تطهوا بها الميثا ؟ |
Eles nem entram no mesmo quarto onde está a bebé até á hora de vendê-la. | Open Subtitles | أعني، لا يتواجدون حتى في نفس الغرفة التي تتواجد بها طفلتهم حتى يحين الوقت لبيعها |
É o mesmo quarto onde ficou o Tyson. | Open Subtitles | -هذه نفس الغرفة التي كان فيها (تايسون ). |
É o mesmo quarto em que a Sarah ficou quando estava a divorciar-se. | Open Subtitles | حيث كنت أعتني بـ "كيتي" خلال العلاج الكيميائي و هي نفس الغرفة التي أقامت فيها "سارة" عندما كانت تمر بالطلاق |
Só acho engraçado, que uma ameaça sobrenatural te tenha feito vir, até o mesmo quarto em que eu estou. | Open Subtitles | إنّما أرى هذا طريفًا نوعًا ما، أنّ الأمر تطلّب تهديدًا مهيبًا خارقًا للعادة... لكيّ تدخل نفس الغرفة التي أنا فيها. |