ويكيبيديا

    "نفس القارب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mesmo barco
        
    • barco que
        
    Ambas no mesmo barco. O que é que isso te diz? Open Subtitles جميعهم كانوا على متن نفس القارب ماذا يخبرك هذا ؟
    Ora, o que esta comunicação permitiu foi que se formassem comunidades que, de certa forma, estavam no mesmo barco e eram sinérgicas. TED وما سمح لها به ذلك التواصل هو تكوين مجتمعات والتي، نوعا ما، كانت على نفس القارب معا؛ كانت متآزرة.
    Ela e seu parceiro levou o mesmo barco . Open Subtitles فقط صادف انها هى وشريكها سيرحلان على نفس القارب
    Deixa-te disso Chuck. Somos todos amigos. Estamos todos no mesmo barco. Open Subtitles يكفى ذلك ، نحن جميعاً رفاق نحن جميعاً في نفس القارب
    E você, meu amigo, está no mesmo barco que todos nós. Open Subtitles وأنت يا صديقى فى نفس القارب الذى يضمّنا
    Não estará toda a humanidade no mesmo barco? Open Subtitles بالطبع أليس الجنس البشري كله في نفس القارب ؟
    mesmo barco, mesmo armazém. Funcionava bem. Open Subtitles على نفس القارب وفى نفس المخزن وقد مضى كل شىء على ما يرام
    Se estás no mesmo barco, isso faz-te parte da família. Open Subtitles الان نحن فى نفس القارب,الان نحن عائلة واحدة.
    Acontece que eu e você estamos no mesmo barco. Open Subtitles نحن لا نعلم لقد ظننت بأنك وأنا على نفس القارب
    Sentia pena deles, mas já percebi que estamos no mesmo barco. Open Subtitles كنت أشفق عليهم، لكن الآن أدركت أني معهم على نفس القارب.
    É um segundo corpo. - Mas, não sabemos se estavam no mesmo barco. Open Subtitles هذه ثاني جثة , لكننا لانعرف إن كانوا على نفس القارب
    Mas, até onde sei, estamos no mesmo barco. Open Subtitles حسنا، لكن بقدر ما يسعني القول، نحن كلنا في نفس القارب
    Eu e o tipo para quem trabalha estamos no mesmo barco. Open Subtitles بحق الجحيم، انا ومن وظفك نحن على نفس القارب
    É assim que as coisas se passam hoje mas era assim que se passavam nos anos 50, com o mesmo barco, no mesmo local, no mesmo painel, na mesma doca. TED حسنا ,هذا مايبدو عليه الآن لكن هذا ماكان يبدو في عام 1950 من نفس القارب في نفس المكان في نفس السفينة في نفس حوض السفينة
    O mesmo barco, mas levem-no Open Subtitles ستعودون على نفس القارب لكن خذوا أغراضكم
    Havia muitas raparigas no mesmo barco, boas raparigas, e algumas fizeram striptease nesse pequeno clube, e sempre tiveram dinheiro. Open Subtitles كان هناك العديد من الفتيات على نفس القارب... فتيات لطيفه... بعضهن رقصن في ملهى التعري الصغير...
    Não depois... quero dizer, estamos no mesmo barco. Open Subtitles ..ليس بعد فنحن على متن نفس القارب
    Estava a pensar... podia ajudá-los se soubessem que tu estás no mesmo barco. Open Subtitles لقد كُنت أُفكر... قد يُساعدهم أن عرفوا أنك معهم على نفس القارب.
    Está no mesmo barco que nós. Open Subtitles انه عى متن نفس القارب اللذي نحن فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد