Ambas no mesmo barco. O que é que isso te diz? | Open Subtitles | جميعهم كانوا على متن نفس القارب ماذا يخبرك هذا ؟ |
Ora, o que esta comunicação permitiu foi que se formassem comunidades que, de certa forma, estavam no mesmo barco e eram sinérgicas. | TED | وما سمح لها به ذلك التواصل هو تكوين مجتمعات والتي، نوعا ما، كانت على نفس القارب معا؛ كانت متآزرة. |
Ela e seu parceiro levou o mesmo barco . | Open Subtitles | فقط صادف انها هى وشريكها سيرحلان على نفس القارب |
Deixa-te disso Chuck. Somos todos amigos. Estamos todos no mesmo barco. | Open Subtitles | يكفى ذلك ، نحن جميعاً رفاق نحن جميعاً في نفس القارب |
E você, meu amigo, está no mesmo barco que todos nós. | Open Subtitles | وأنت يا صديقى فى نفس القارب الذى يضمّنا |
Não estará toda a humanidade no mesmo barco? | Open Subtitles | بالطبع أليس الجنس البشري كله في نفس القارب ؟ |
mesmo barco, mesmo armazém. Funcionava bem. | Open Subtitles | على نفس القارب وفى نفس المخزن وقد مضى كل شىء على ما يرام |
Se estás no mesmo barco, isso faz-te parte da família. | Open Subtitles | الان نحن فى نفس القارب,الان نحن عائلة واحدة. |
Acontece que eu e você estamos no mesmo barco. | Open Subtitles | نحن لا نعلم لقد ظننت بأنك وأنا على نفس القارب |
Sentia pena deles, mas já percebi que estamos no mesmo barco. | Open Subtitles | كنت أشفق عليهم، لكن الآن أدركت أني معهم على نفس القارب. |
É um segundo corpo. - Mas, não sabemos se estavam no mesmo barco. | Open Subtitles | هذه ثاني جثة , لكننا لانعرف إن كانوا على نفس القارب |
Mas, até onde sei, estamos no mesmo barco. | Open Subtitles | حسنا، لكن بقدر ما يسعني القول، نحن كلنا في نفس القارب |
Eu e o tipo para quem trabalha estamos no mesmo barco. | Open Subtitles | بحق الجحيم، انا ومن وظفك نحن على نفس القارب |
É assim que as coisas se passam hoje mas era assim que se passavam nos anos 50, com o mesmo barco, no mesmo local, no mesmo painel, na mesma doca. | TED | حسنا ,هذا مايبدو عليه الآن لكن هذا ماكان يبدو في عام 1950 من نفس القارب في نفس المكان في نفس السفينة في نفس حوض السفينة |
O mesmo barco, mas levem-no | Open Subtitles | ستعودون على نفس القارب لكن خذوا أغراضكم |
Havia muitas raparigas no mesmo barco, boas raparigas, e algumas fizeram striptease nesse pequeno clube, e sempre tiveram dinheiro. | Open Subtitles | كان هناك العديد من الفتيات على نفس القارب... فتيات لطيفه... بعضهن رقصن في ملهى التعري الصغير... |
Não depois... quero dizer, estamos no mesmo barco. | Open Subtitles | ..ليس بعد فنحن على متن نفس القارب |
Estava a pensar... podia ajudá-los se soubessem que tu estás no mesmo barco. | Open Subtitles | لقد كُنت أُفكر... قد يُساعدهم أن عرفوا أنك معهم على نفس القارب. |
Está no mesmo barco que nós. | Open Subtitles | انه عى متن نفس القارب اللذي نحن فيه |